COLLECT WATCH TRACK RATE REVIEW APP
Manage your own movie collection and always keep it with you with our Apps. Price track movies and get price drop notifications instantly. Become a member to take full advantage of all site features.
GET STARTED

Best Blu-ray Deals

Best Blu-ray Deals, See All the Deals »
Top deals | Price drops  
 All countries United States United Kingdom Canada Germany France Spain Italy Japan
Audio Signature Classical Collection (Blu-ray)
$144.01
The Amazing Spider-Man 2 3D (Blu-ray)
$24.96
Battle Royale (Blu-ray)
$12.99
Inside Llewyn Davis (Blu-ray)
$9.99
Source Code (Blu-ray)
$4.99
Gangs of New York (Blu-ray)
$4.99
The Smurfs 2 (Blu-ray)
$9.99
Oldboy (Blu-ray)
$9.99
Los Angeles Kings: 2014 Stanley Cup Champions (Blu-ray)
$20.95
Pacific Rim (Blu-ray)
$9.99
The Dick Van Dyke Show: The Complete Series (Blu-ray)
$74.35
Leviathan (Blu-ray)
$15.89
Cuban Fury (Blu-ray)
$16.99
Last Vegas (Blu-ray)
$9.99
Jaws (Blu-ray)
$7.99
Curtains (Blu-ray)
$17.47
Last Action Hero (Blu-ray)
$5.19
The Texas Chain Saw Massacre (Blu-ray)
$22.99
The Big Chill (Blu-ray)
$27.59

Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Movies

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 11-13-2008, 01:51 PM   #1
cnowels cnowels is offline
Active Member
 
cnowels's Avatar
 
Jan 2008
Chesapeake, VA
102
Question English Subtitles VS English SDH

As a person with a hearing impairment, I normally watch my BD's with the subtitles on. I'm just curious about one thing. Some movies have BOTH an English Subtitle option AND an English SDH (Subtitles for the Deaf and Hearing Impaired).

What's the difference?
Sony BDP-S570
Panasonic TH-50PZ77U
Pioneer VSX-1018AH-K
Harmony One
  Reply With Quote
Old 11-13-2008, 02:01 PM   #2
kpkelley kpkelley is online now
Blu-ray Ninja
 
kpkelley's Avatar
 
Aug 2007
Framingham, MA
1329
149
Default

The SDH version includes sound effects in the subtitles, i.e. (music playing),(dog barks),(baby farts), etc.
Pioneer Elite KURO PRO-1150HD
Sony Playstation 4
Oppo BDP-83
  Reply With Quote
Old 11-13-2008, 02:07 PM   #3
mikejet mikejet is offline
Banned
 
mikejet's Avatar
 
Sep 2008
Los Angeles, CA
5
29
Default

Quote:
Originally Posted by kpkelley View Post
The SDH version includes sound effects in the subtitles, i.e. (music playing),(dog barks),(baby farts), etc.
What movie was that in?
  Reply With Quote
Old 11-13-2008, 02:08 PM   #4
kpkelley kpkelley is online now
Blu-ray Ninja
 
kpkelley's Avatar
 
Aug 2007
Framingham, MA
1329
149
Default

Quote:
Originally Posted by mikejet View Post
What movie was that in?
I was being sarcastic, but probably in almost every episode of Family Guy
Pioneer Elite KURO PRO-1150HD
Sony Playstation 4
Oppo BDP-83
  Reply With Quote
Old 11-13-2008, 02:11 PM   #5
cnowels cnowels is offline
Active Member
 
cnowels's Avatar
 
Jan 2008
Chesapeake, VA
102
Default

I kind of figured it was along those lines. Thanks for the confirmation.

And I am SO grateful for those studios who include SDH tracks so that I WON'T miss any baby farts.
Sony BDP-S570
Panasonic TH-50PZ77U
Pioneer VSX-1018AH-K
Harmony One
  Reply With Quote
Old 11-13-2008, 02:21 PM   #6
dixonhill dixonhill is offline
Active Member
 
dixonhill's Avatar
 
Apr 2008
Germany
3
Default

Sadly there are only very rare but excellent examples of what blu-ray is capable of in these particular matters:
Subtitles with different colours per speaker!
Know what I mean?
Person A "speaks" in red letters, person B answers in blue etc...
And furthermore these subtitles are shown at different places on the screen depending
on whether the actor is standing on the left or right or whatsoever.
This is what I'd call a perfect utilisation of blu-rays capabilities!

Unfortunately I don't remember the title(s) right now....
  Reply With Quote
Old 11-13-2008, 05:35 PM   #7
Banjo Banjo is offline
Blu-ray Guru
 
Banjo's Avatar
 
Dec 2006
Ontario, Canada
143
Default

Honestly, I'll rather just have one colour for the subtitles. I'm deaf and I've watched TV programs where they assign colours to identify the speaker. I don't care for it. I remember watching Life on Mars, the original BBC program on a Canadian channel. They did something like that.

I can follow a movie just fine with a single-coloured SDH track. Plus, not all colours are equally readable. For instance, dark blue and red requires more focus to read compared to yellow and white.

Besides, one of my pet peeves is that they sometimes leave out the lyrics in the SDH track. I know some people claimed it's due to the copyright issues, but that's not true. When you caption a movie, you are supposed to include all of the information including the lyrics. Anybody who caption movies for a living would tell you that.
  Reply With Quote
Old 03-06-2011, 08:16 PM   #8
gambitz gambitz is offline
New Member
 
Aug 2010
Ontario
Default

I agree. I dont like colour subtitles. It's common in Europe and I assume they are accustomed to it.

North America arent accustomed to it.

I am grateful for CC style SDHs from Sony and Paramount. However, we need to continue our fight for other companies to include positioning with SDHs..

Having all text in the middle can confuse the viewer on who is speaking if two person are speaking rapidly back and forth. Who said what?

This is one of my biggest pet peeve, for this reason, I typically stick with CC if SDH is in the middle, then I use 480i. If SDH is CC style then I use 1080p. It sucks and movie makers please stop making deaf and hard of hearing population suffer and lag behind the general population.

(PS yes I realize this is old post, but I want to put my 2 cents in).
  Reply With Quote
Old 04-18-2011, 02:38 PM   #9
parallax911 parallax911 is offline
New Member
 
Apr 2011
Default

I am hearing impaired myself (not deaf), and I use plain english subtitles 99% of the time. SDH tracks are fine, but I also think they should be in one color only - and if they are placed according to the speaker, all subtitles should be at the same height and at the bottom of the screen.

The MOST annoying thing I have experienced in relating to SDH subtitles is if they are jumping all over the screen and if they are the only option for subtitles (no plain english and no nothing else).

This has happened on a few blurays which are very important to me: alien anthology (all movies), and Inception. Immensely annoying! Just because the technical possibility is there, does not mean you should use it like a 5-year old kid.
  Reply With Quote
Old 02-19-2014, 01:19 AM   #10
casspir casspir is online now
Active Member
 
Aug 2011
European Union
129
3
Default

When I see the following texts in the English subtitle of a certain movie, then can that subtitle be considered an English SDH subtitle?:

[train horn]
[man]
[woman]
[blues harmonica]
[static]
[choir singing "Rock of Ages"]


etc.

Thanks!
  Reply With Quote
Old 02-19-2014, 10:53 AM   #11
Bored Gaymer Bored Gaymer is offline
Active Member
 
Bored Gaymer's Avatar
 
Sep 2012
Default

The most awful subtitles I own are with the DROP DEAD DIVA dvds. There is a black box with the white/yellow subs inside. It takes up so much screen-space.
  Reply With Quote
Old 02-19-2014, 12:19 PM   #12
cnowels cnowels is offline
Active Member
 
cnowels's Avatar
 
Jan 2008
Chesapeake, VA
102
Default

Quote:
Originally Posted by casspir View Post
When I see the following texts in the English subtitle of a certain movie, then can that subtitle be considered an English SDH subtitle?:

[train horn]
[man]
[woman]
[blues harmonica]
[static]
[choir singing "Rock of Ages"]


etc.

Thanks!
Yep. Those are good examples of SDH. I certainly choose them when they're an option. Otherwise, it's kind of funny when a character cocks their head with that "do you hear that?" look. Sometimes, the sound is so subtle, I have no idea what they're reacting to.

My wife and I sometimes laugh at the SDH though. [intimidating music]
Sony BDP-S570
Panasonic TH-50PZ77U
Pioneer VSX-1018AH-K
Harmony One
  Reply With Quote
Old 02-19-2014, 05:09 PM   #13
casspir casspir is online now
Active Member
 
Aug 2011
European Union
129
3
Default

Quote:
Originally Posted by cnowels View Post
Yep. Those are good examples of SDH. I certainly choose them when they're an option. Otherwise, it's kind of funny when a character cocks their head with that "do you hear that?" look. Sometimes, the sound is so subtle, I have no idea what they're reacting to.

My wife and I sometimes laugh at the SDH though. [intimidating music]
Thanks!
  Reply With Quote
Old 02-19-2014, 11:50 PM   #14
The_Donster The_Donster is offline
Blu-ray Samurai
 
The_Donster's Avatar
 
Dec 2010
Fife? Where the hell is FIFE?!?!?
116
225
9
Default

I use subtitles a lot when watching television at night and I have to say I feel sorry for the hearing impaired at times. Because some of the subtitles, be it streaming, television or BD it is just horrible. Now I'm sure they might have additional equipment, but still, damn, get it together.
Do you really have something to say or are you just in love with the sound of your keyboard?

Last edited by The_Donster; 02-21-2014 at 12:10 PM.
  Reply With Quote
Old 02-19-2014, 11:59 PM   #15
Thomas Guycott Thomas Guycott is online now
Blu-ray Guru
 
Thomas Guycott's Avatar
 
Feb 2012
USA
391
Default

Quote:
Originally Posted by casspir View Post
When I see the following texts in the English subtitle of a certain movie, then can that subtitle be considered an English SDH subtitle?:

[train horn]
[man]
[woman]
[blues harmonica]
[static]
[choir singing "Rock of Ages"]


etc.

Thanks!
Quote:
Originally Posted by cnowels View Post
Yep. Those are good examples of SDH. I certainly choose them when they're an option. Otherwise, it's kind of funny when a character cocks their head with that "do you hear that?" look. Sometimes, the sound is so subtle, I have no idea what they're reacting to.

My wife and I sometimes laugh at the SDH though. [intimidating music]
Years ago DreamWorks caught a huge amount of flack when they released the Ghost in the Shell sequel Innocence on DVD, and the only English subtitles were an SDH track.
"We got this, man! We got this by the ass!"
  Reply With Quote
Old 02-20-2014, 12:17 PM   #16
cnowels cnowels is offline
Active Member
 
cnowels's Avatar
 
Jan 2008
Chesapeake, VA
102
Default

Quote:
Originally Posted by The_Donster View Post
I use subtitles a lot when watching television at night and I have to say I feel sorry for the hearing impaired at times. Because some of the subtitles, be it streaming, television or streaming it is just horrible. Now I'm sure they might have additional equipment, but still, damn, get it together.
That's actually Closed Captioning, which is different from Subtitles. But yeah, it is horrible!
Sony BDP-S570
Panasonic TH-50PZ77U
Pioneer VSX-1018AH-K
Harmony One
  Reply With Quote
Old 02-20-2014, 12:33 PM   #17
casspir casspir is online now
Active Member
 
Aug 2011
European Union
129
3
Default

Quote:
Originally Posted by cnowels View Post
That's actually Closed Captioning, which is different from Subtitles. But yeah, it is horrible!
What's the difference between close captioning and subtitles? Why do they use close captioning, what is the purpose of it? It is indeed horrible.
  Reply With Quote
Old 02-21-2014, 12:03 PM   #18
cnowels cnowels is offline
Active Member
 
cnowels's Avatar
 
Jan 2008
Chesapeake, VA
102
Default

Quote:
Originally Posted by casspir View Post
What's the difference between close captioning and subtitles? Why do they use close captioning, what is the purpose of it? It is indeed horrible.
I'm sure others could explain it better. All I know is what I've picked up from looking into it myself.

But close-captioning is obviously used for live shows like the news. That's where you can actually see them hitting the backspace to correct what was typed.

But CC can also be pre-recorded and put on DVDs. In fact, the DVD seasons of Farscape have CC, but not subtitles. The TV or DVD player has to have a CC decoder to be able to display them. They come in via Line 21 or something like that.

The interesting thing is that CC can not be used if you're watching a Progressive-Scan input source. I guess because the Line 21 is used for image data in Progressive mode.

When I watch Farscape, I have to turn my DVD players Progressive-scan off, so that I can get the CC.

It's all kind of weird. Nowadays, subtitles have all but replaced CC on media, except via broadcast TV.
Sony BDP-S570
Panasonic TH-50PZ77U
Pioneer VSX-1018AH-K
Harmony One
  Reply With Quote
Reply
Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Movies

Similar Threads
thread Forum Thread Starter Replies Last Post
Blu-ray: English Audio & English Subtitle dialogue equal to each other? Blu-ray Movies - North America Blu-Style 12 02-08-2012 04:18 PM
Yatterman with english subtitles Asia david roberts 2 04-30-2010 01:57 AM
Afro Samurai with English SDH Wish Lists ercoSNOW 0 02-18-2010 09:46 PM
No subtitles on UK HARDWARE. Will the US have English subtitles? Blu-ray Movies - North America demoni 2 10-23-2009 08:31 AM
Seven Samurai announced in Japan (no English subtitles) Asia Bruce Morrison 3 08-29-2009 08:55 AM


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 03:35 PM.