Quote:
Originally Posted by WaverBoy
Can you list the older poetry translation and the new translation for comparison?
|
A:
"The beauty puts up the curtain.
and sits moody with furrowed brows.
We only see traces of her tears.
Who does her heart belong to?"
B:
"The beauty rolls up the beaded curtain.
She sits, her eyebrows knitted deep.
But visible are traces of tears.
Not knowing who her heart hates."
To illustrate the impact of this beautiful poetry, the reactions compare as follows to play out the scene:
A:
I can't resist it!
He's just too romantic!
Every time he recites poetry, I get so excited.
My head is spinning.
Was I wrong to scold you?
No.
Come to bed then.
B:
I can't resist him, I really can't. He's so stylish.
Why do I get excited for no reason every time he recites poetry?
Giddy, dizzy, dead...
Was I right about you?
Right.
Then why don't you go to sleep?