Why is BD audio/subtitles like this?
Probably seems like a redundant question but I wonder:
Why do some titles (like Dr. Strangelove) have subtitle option of like Arabic or Dutch? Or 2001: A Space Odyssey Blu-ray has audio options for: German & Italian yet subtitle options for: Portuguese, German, Italian, Cantonese, Danish, Dutch, Finnish, Korean, Norwegian, Swedish.
It seems rather abribtrary to me to have options for subtitles (or audio) for some languages but not the other, Portuguese, Cantonese, Danish, Dutch, Finnish, Korean, Norwegian, Swedish audio (2001) . . . . . . . . .
|