|
|
![]() |
||||||||||||||||||||
|
Best Blu-ray Movie Deals
|
Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals » |
Top deals |
New deals
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() £39.99 1 day ago
| ![]() £36.06 6 hrs ago
| ![]() £29.99 | ![]() £49.99 | ![]() £33.83 7 hrs ago
| ![]() £24.99 1 day ago
| ![]() £24.99 | ![]() £19.99 1 day ago
| ![]() £10.99 | ![]() £18.99 | ![]() £19.99 | ![]() £44.99 |
![]() |
#1 |
Blu-ray Ninja
![]() Apr 2011
|
![]()
Why doesn't Manga UK translate from US English to British English (honor to honour, color to colour, favorite to favourite, movie to film, elevator to lift, canceled to cancelled, favor to favour,, etc)? Since their releases are in UK and not in US or elsewhere.
I'm perfectly fine with US Eng subs on US Blu-rays and DVDs, but UK BD's / DVD's should always have British Eng subs. |
![]() |
|
|
![]() |
|
|