As an Amazon associate we earn from qualifying purchases. Thanks for your support!                               
×

Best Blu-ray Movie Deals


Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals »
Top deals | New deals  
 All countries United States United Kingdom Canada Germany France Spain Italy Australia Netherlands Japan Mexico
The Mask 4K (Blu-ray)
$45.00
16 hrs ago
Superman I-IV 5-Film Collection 4K (Blu-ray)
$74.99
 
Nobody 2 4K (Blu-ray)
$27.95
12 hrs ago
A Better Tomorrow Trilogy 4K (Blu-ray)
$82.99
1 day ago
Dan Curtis' Dead of Night (Blu-ray)
$22.49
3 hrs ago
Weapons (Blu-ray)
$22.95
1 day ago
Mission: Impossible - The Final Reckoning 4K (Blu-ray)
$27.99
1 day ago
An American Werewolf in London 4K (Blu-ray)
$24.99
3 hrs ago
Teenage Mutant Ninja Turtles Trilogy 4K (Blu-ray)
$70.00
 
Longlegs 4K (Blu-ray)
$23.60
1 day ago
I Love Lucy: The Complete Series (Blu-ray)
$47.49
11 hrs ago
Elio (Blu-ray)
$24.89
23 hrs ago
What's your next favorite movie?
Join our movie community to find out


Image from: Life of Pi (2012)

Go Back   Blu-ray Forum > Blu-ray.com > Feedback Forum
Register FAQ Community Calendar Today's Posts Search


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 05-04-2015, 04:51 AM   #1
pjpetrie pjpetrie is offline
Member
 
May 2009
-
-
Cool master list entries

I don't know if these issues have been brought up before but there is a lot of inconsistency in how titles are written in the master list of titles. Foreign titles are sometimes listed in their original language, and other times they are done in English. The other problem I am coming across is the use of the/ a/ an/ le/ la/ les/ l'/ der/ die/ los/ las/ etc... in the titles of the master list. I think it would save A LOT of time trying to find titles if there is some kind of consistent labelling structure. Personally I have my own data base and I always list the titles according to their original name and original language. I do realize sometimes it's hard to remember the translations of names which is why I have an additional listing of the title in English, immediately followed in brackets by the original language title, and I have a special column that tells me that this is a duplicate entry which immediately tells me the actual title is in another language. For example, my proper listing for the movie "Amelie" is:

Fabuleux Destin d'Amelie Poulain, Le [aka "Amelie"]

and my cross-reference duplicate entry for the English translation title is:

Amelie [see "Fabuleux Destin d'Amelie Poulain, Le"]

I was wondering if there was a way for the site website/database software to immediately reject a submission to the master list if the submission has a movie title with an article as the first word of the title. For example, if I wanted to submit a title like "The American President" and I tried to write the title as exactly just that, then the database would immediately reject my submission until I put "The" in the appropriate prefix slot and then write "American President" as my title. The same would apply for submissions starting with les, le, la, los, l', die, der, etc.....

I realize that my suggestions might mean more work... not sure, but I find my system quite easy for me to use and keep track of titles and their various aliases. Just a thought.

P

Last edited by pjpetrie; 05-04-2015 at 05:00 AM.
  Reply With Quote
 
Go Back   Blu-ray Forum > Blu-ray.com > Feedback Forum



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 02:07 PM.