|
|
![]() |
||||||||||||||||||||
|
Best SteelBook Deals
|
Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals » |
Top deals |
New deals
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() $24.96 9 hrs ago
| ![]() $31.13 | ![]() $24.96 1 day ago
| ![]() $27.13 1 day ago
| ![]() $27.57 1 day ago
| ![]() $30.48 1 day ago
| ![]() $29.96 | ![]() $26.96 | ![]() $45.99 | ![]() $36.99 | ![]() $17.89 | ![]() $28.96 1 day ago
|
![]() |
#1 |
Blu-ray Emperor
|
![]()
Spain has a whole wave of Warner Steelbooks coming out on November 20th, including this 7-Film Stanley Kubrick Collection, It includes: 2001: A Space Odyssey, Barry Lyndon, A Clockwork Orange, Eyes Wide Shut, Full Metal Jacket, Lolita, and The Shining. It will no doubt be a jumbo. Also, no word yet, on whether it's G1 (DVD) or G2 (BD) sized, but it might be the former.
Release Date: November 20, 2015 Purchase Link: Amazon.es Artwork: ![]() Last edited by MifuneFan; 10-25-2015 at 03:15 PM. |
![]() |
![]() |
#3 |
Blu-ray Ninja
|
![]()
Such a nice steelbook ruined by Spanish wording. Too bad as I have held off buying any of his movies on bd waiting for something like this. Hopefully other countries get this.
Last edited by Smigro; 10-23-2015 at 03:48 PM. |
![]() |
![]() |
#4 |
Blu-ray Emperor
|
![]() |
![]() |
Thanks given by: | jimidini (10-26-2015), sandman slim (10-23-2015) |
![]() |
#6 |
Power Member
Jun 2013
|
![]()
joking, right? this is a Spanish steelbook sold by Amazon Spain, intended for the Spanish market. Why would it not have "wording" aimed at the intended audience?
|
![]() |
![]() |
#8 |
Blu-ray Ninja
|
![]()
Sorry, just so used to the French screwing up their steelbooks. Regardless, to me it makes no sense why WB does this sometimes. I get that it is sold by Amazon.es for people in Spain but...
|
![]() |
Thanks given by: | karlpilkington4PM (10-23-2015) |
![]() |
#9 | |
Banned
|
![]() Quote:
I always prefer to read the original title of the movie on the cover! |
|
![]() |
Thanks given by: | Guardian (02-07-2016) |
![]() |
#10 |
Blu-ray Ninja
|
![]()
Phew, I thought I was the only one. I mean, for example I can understand when it comes from a studio like Concorde where they only distribute in Germany but I don't get why WB does this.
|
![]() |
![]() |
#11 |
Power Member
Jun 2013
|
![]()
fair enough, the title changes are a hoot to read. I think Furious 7's Japanese title change is my favorite, "Wild Speed: Sky Mission." That I would love to see on a cover, but written in English, ha!
|
![]() |
![]() |
#14 | |
Blu-ray Samurai
|
![]() Quote:
In Germany the Back To The Future steelbook has the German title on it. For you (and in that case me) that's "ruined", but it makes more sense to do that for those countries instead of writing the English title on it, because well the people in Spain speak Spanish and not English for the most part. the movie "Le grand bleu" got a steelbook in UK and oh my gosh "The Big Blue" is written on it instead of "Le grand bleu". Same thing. Totally ruined, I guess. So you either don't watch Korean, Chinese and Japanese movies, or you are able to read Korean, Chinese and Japanese, or I don't know. Last edited by jimidini; 10-26-2015 at 12:09 PM. |
|
![]() |
![]() |
#16 | |
Blu-ray Samurai
|
![]() Quote:
Check Amazon-italy now -its a been a while since they listed what you are looking for.. ![]() |
|
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
|
|