As an Amazon associate we earn from qualifying purchases. Thanks for your support!                               
×

Best Blu-ray Movie Deals


Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals »
Top deals | New deals  
 All countries United States United Kingdom Canada Germany France Spain Italy Australia Netherlands Japan Mexico
Batman 4-Film Collection 4K (Blu-ray)
$32.99
1 day ago
Weapons 4K (Blu-ray)
$27.95
1 day ago
The Dark Knight Trilogy 4K (Blu-ray)
$28.99
1 day ago
Superman I-IV 5-Film Collection 4K (Blu-ray)
$74.99
 
One Flew Over the Cuckoo's Nest 4K (Blu-ray)
$29.99
1 day ago
The Mask 4K (Blu-ray)
$45.00
 
Civil War (Blu-ray)
$7.50
1 day ago
I Love Lucy: The Complete Series (Blu-ray)
$44.99
1 day ago
The Terminator 4K (Blu-ray)
$16.99
1 day ago
Creepshow: Complete Series - Seasons 1-4 (Blu-ray)
$84.99
 
Batman: The Complete Television Series (Blu-ray)
$29.49
1 day ago
A Better Tomorrow Trilogy 4K (Blu-ray)
$82.99
 
What's your next favorite movie?
Join our movie community to find out


Image from: Life of Pi (2012)

Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Blu-ray Movies - North America > Studios and Distributors
Register FAQ Community Calendar Today's Posts Search


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 04-23-2016, 01:15 AM   #147921
adamhopelies adamhopelies is offline
Blu-ray Ninja
 
adamhopelies's Avatar
 
Jan 2010
Sheffield
1
Default

Quote:
Originally Posted by shadedpain4 View Post
I've always been thankful that I'm not the type (for whatever reason) that notices/cares about those rating logos. That would be irritating if I had to think about them or consider them when making purchases.
Not that they bother me anyway but I was braced for the worst with the U.K. discs and they look absolutely fine (and they're not on the spine). It's pretty great being able to walk in to a store and buy a criterion disc off the shelves too, tho my wallet no doubt begs to differ. The idea of importing the US edition of a title which has a UK counterpart is perverse to me. I've already saved £10 on my US preorders of Only Angels Have Wings and In A Lonely Place, thanks to be UK launch, fingers crossed it lasts for many years.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 01:18 AM   #147922
adamhopelies adamhopelies is offline
Blu-ray Ninja
 
adamhopelies's Avatar
 
Jan 2010
Sheffield
1
Default

Quote:
Originally Posted by filmmusic View Post
Really? the English subtitles?
I would assume it's an error or something if it's true.
It's not true, I just checked my disc. The original poster wasn't aware that English subtitles don't feature on the menu, thats all.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 01:23 AM   #147923
MifuneFan MifuneFan is online now
Blu-ray Emperor
 
MifuneFan's Avatar
 
Mar 2012
New York City
27
1143
69
Default

Quote:
Originally Posted by adamhopelies View Post
It's not true, I just checked my disc. The original poster wasn't aware that English subtitles don't feature on the menu, thats all.
To be fair, he still appeared to be having trouble bringing them up using his player too. I do think it's a little poor for Criterion to let people rely on their players to turn subs on/off.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 02:31 AM   #147924
jayembee jayembee is offline
Blu-ray Champion
 
jayembee's Avatar
 
Jul 2010
A Drug-Infested Den
521
4202
Default

Off topic, but I don't care. Need to commiserate somewhere.

With all of the weeping and wailing about the death of Prince in the past couple of days, another music legend died (today) that's closer to my heart...and ears...and I don't want his passing to go unnoticed.

Lonnie Mack, one of the country/blues/rockabilly greats.

http://www.nytimes.com/2016/04/23/ar...t-74.html?_r=5

I actually didn't first hear of him until the mid-80s when I picked up a CD of his, Strike Like Lightning, because Stevie Ray Vaughan played on it (and co-produced it). But I was just as captivated by Mack. Sigh.
  Reply With Quote
Thanks given by:
oildude (04-23-2016)
Old 04-23-2016, 03:35 AM   #147925
belcherman belcherman is offline
Blu-ray Samurai
 
belcherman's Avatar
 
May 2013
Eastern CT
2
1956
85
249
2
1
Default

Quote:
Originally Posted by jayembee View Post
Off topic, but I don't care. Need to commiserate somewhere.

With all of the weeping and wailing about the death of Prince in the past couple of days, another music legend died (today) that's closer to my heart...and ears...and I don't want his passing to go unnoticed.

Lonnie Mack, one of the country/blues/rockabilly greats.

http://www.nytimes.com/2016/04/23/ar...t-74.html?_r=5

I actually didn't first hear of him until the mid-80s when I picked up a CD of his, Strike Like Lightning, because Stevie Ray Vaughan played on it (and co-produced it). But I was just as captivated by Mack. Sigh.
Wow, I didn't pick up on Lonnie Mack until about 10 years ago when I started exploring blues music of the 60's. Mack was a brilliant guitarist who crossed many styles. Check out "The Wham of That Memphis Man" for an introduction -- part blues/swamp/surf/rockabilly, all original.
  Reply With Quote
Thanks given by:
jayembee (04-23-2016)
Old 04-23-2016, 04:08 AM   #147926
jayembee jayembee is offline
Blu-ray Champion
 
jayembee's Avatar
 
Jul 2010
A Drug-Infested Den
521
4202
Default

Quote:
Originally Posted by belcherman View Post
Wow, I didn't pick up on Lonnie Mack until about 10 years ago when I started exploring blues music of the 60's. Mack was a brilliant guitarist who crossed many styles. Check out "The Wham of That Memphis Man" for an introduction -- part blues/swamp/surf/rockabilly, all original.
His instrumental cover of Chuck Berry's "Memphis, Tennessee" on that album was great stuff.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 05:36 AM   #147927
hoytereden hoytereden is offline
Blu-ray Samurai
 
hoytereden's Avatar
 
Oct 2010
212
2597
688
5
Default

Quote:
Originally Posted by jayembee View Post
Off topic, but I don't care. Need to commiserate somewhere.

With all of the weeping and wailing about the death of Prince in the past couple of days, another music legend died (today) that's closer to my heart...and ears...and I don't want his passing to go unnoticed.

Lonnie Mack, one of the country/blues/rockabilly greats.

http://www.nytimes.com/2016/04/23/ar...t-74.html?_r=5

I actually didn't first hear of him until the mid-80s when I picked up a CD of his, Strike Like Lightning, because Stevie Ray Vaughan played on it (and co-produced it). But I was just as captivated by Mack. Sigh.
I wonder which musician pissed off the Grim Reaper because he's taking them with a vengeance this year.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 06:52 AM   #147928
Rad See Rad See is offline
Banned
 
Mar 2016
1
Default

Quote:
Originally Posted by filmmusic View Post
i think no genuine cinephile should watch any foreign film dubbed ever!
Tati? Chris Marker?
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 09:29 AM   #147929
filmmusic filmmusic is offline
Banned
 
Sep 2010
5
Default

Quote:
Originally Posted by LuckyDragon View Post
Dubbing is great if done right, and I would argue that it preserves the intent of the original film better, since the dialogue was meant to be heard in the audience's native language rather than read with constant glances back and forth between the subtitles and the drama.
Huh?
Who said that?

I wonder, if you were not English speaking you would watch all the great American films dubbed in your native language?
You would allow yourself to disregard completely the acting of great actors and the directors (in an indirect way since they direct the actors)?
Because acting is not only the presence of the actors and what they do with their bodies. It's their voice too.

No offence, but watching a film dubbed so as to be *convenient* for us because we can't read subtitles, is not the original purpose of a film.
Even if the dubbing is "great".
It's still not the original and doesn't convey the original thoughts of both the actors and directors.

Last edited by filmmusic; 04-23-2016 at 09:40 AM.
  Reply With Quote
Thanks given by:
bwdowiak (04-23-2016), jw007 (04-24-2016), pedromvu (04-23-2016), soarinsteven (04-24-2016), theater dreamer (04-24-2016)
Old 04-23-2016, 10:34 AM   #147930
CelestialAgent CelestialAgent is offline
Blu-ray Baron
 
Aug 2015
Norwich
133
2172
659
5
1
Default

Quote:
Originally Posted by LuckyDragon View Post
Dubbing is great if done right, and I would argue that it preserves the intent of the original film better, since the dialogue was meant to be heard in the audience's native language rather than read with constant glances back and forth between the subtitles and the drama.

Of course, "done right" is so rare that I almost always go with subtitles to avoid bleeding from the ears. Most dubbing sounds as if they grabbed random people off the street and promised them twenty bucks and lunch at Pizza Hut for reading the script into the microphone.
Dubbing is an interesting issue, especially with films which were shot mute (like with Deep Red) and dubbed over in post production. But I will always go for the original soundtrack as released in its native country - even if it's animated and less noticeable - it becomes a very odd mix of cultures otherwise.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 10:41 AM   #147931
OrchidClub OrchidClub is offline
Active Member
 
OrchidClub's Avatar
 
Nov 2010
Pittsburgh, PA
710
1
Default

Quote:
Originally Posted by CelestialAgent View Post
Dubbing is an interesting issue, especially with films which were shot mute (like with Deep Red) and dubbed over in post production. But I will always go for the original soundtrack as released in its native country - even if it's animated and less noticeable - it becomes a very odd mix of cultures otherwise.
I go with the original language that was spoken on the set. In Deep Red, you can tell that most, if not all, of the actors are speaking English, because their lip movements match the English dub. Even though Italian is considered the "original" language, the Italian track is a translation of the dialogue they were actually speaking.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 10:52 AM   #147932
CriterionBlues CriterionBlues is offline
Expert Member
 
CriterionBlues's Avatar
 
Apr 2015
Soda City, USA
216
3382
369
1
2
Default

Quote:
Originally Posted by OrchidClub View Post
I go with the original language that was spoken on the set. In Deep Red, you can tell that most, if not all, of the actors are speaking English, because their lip movements match the English dub. Even though Italian is considered the "original" language, the Italian track is a translation of the dialogue they were actually speaking.
Just like in Journey to Italy. My first time seeing it was the Italian dub, which was not very good. It is difficult to see Sanders and Bergman with Italian voices. English is the best track to watch the film even if it is an Italian production and many people (aside from the leads) are speaking Italian.

Of course Italian films didn't use direct sound for decades so everything was dubbed, like Deep Red, as you noted. sometimes we don't have a choice. Antonioni's Red Desert has Richard Harris dubbed, which is weird, but worth it because you couldn't watch Vitti in anything other than Italian.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 11:02 AM   #147933
hoytereden hoytereden is offline
Blu-ray Samurai
 
hoytereden's Avatar
 
Oct 2010
212
2597
688
5
Default

I still have a soft spot for those badly dubbed Japanese giant monster, Italian sword and sandal, and K. Gordon Murray Mexican horror films that I grew up watching.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 11:02 AM   #147934
mrjohnnyb mrjohnnyb is offline
Blu-ray Samurai
 
mrjohnnyb's Avatar
 
Jul 2012
Southern New Jersey (Philadelphia Metropolitan Area)
65
3371
28
Default In regards to dubbing:

When it comes to most films of world cinema, I absolutely prefer subtitles to dubbing. However, when it comes to certain Italian films, like the films of Visconti or Passolini, whichever version that you choose to watch will be at least partially dubbed. For example, in Visconti's The Leopard Burt Lancaster spoke all of his dialogue in English, whereas the rest of the cast did not. When you watch that film you need to make a choice: Do I watch it in Italian and endure the dubbing on the film's star? or Do I watch it in English and endure the dubbing of the supporting cast?
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 11:13 AM   #147935
hoytereden hoytereden is offline
Blu-ray Samurai
 
hoytereden's Avatar
 
Oct 2010
212
2597
688
5
Default

Quote:
Originally Posted by mrjohnnyb View Post
When it comes to most films of world cinema, I absolutely prefer subtitles to dubbing. However, when it comes to certain Italian films, like the films of Visconti or Passolini, whichever version that you choose to watch will be at least partially dubbed. For example, in Visconti's The Leopard Burt Lancaster spoke all of his dialogue in English, whereas the rest of the cast did not. When you watch that film you need to make a choice: Do I watch it in Italian and endure the dubbing on the film's star? or Do I watch it in English and endure the dubbing of the supporting cast?
Same thing with La Strada with Quinn and Basehart. I usually watch it with them dubbed but it is distracting because I know what they're supposed to sound like.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 11:18 AM   #147936
filmmusic filmmusic is offline
Banned
 
Sep 2010
5
Default

Quote:
Originally Posted by mrjohnnyb View Post
When it comes to most films of world cinema, I absolutely prefer subtitles to dubbing. However, when it comes to certain Italian films, like the films of Visconti or Passolini, whichever version that you choose to watch will be at least partially dubbed. For example, in Visconti's The Leopard Burt Lancaster spoke all of his dialogue in English, whereas the rest of the cast did not. When you watch that film you need to make a choice: Do I watch it in Italian and endure the dubbing on the film's star? or Do I watch it in English and endure the dubbing of the supporting cast?
yes, obviously i was not talking about films which you can't do anything but put up with partial dubbing, whatever version you choose to watch.
i meant all the other films.
And certainly i watch the original language in animation too where lip-syncing is not an issue.

It's become my understanding from various posts in forums, that English speakers aren't very much accustomed to reading subtitles, since well, most people watch Hollywood movies.
I myself grew up watching films with subtitles, so really it's not an issue at all and it's something that goes unnoticed like "breathing" for example.
But it hurts me when i read that people watch eg. the Ghibli anime films in English.
Language is not only just a a means of understanding what someone is saying. Language is culture.

I really think no film should be dubbed but subtitled instead, but I guess it's a useful option for eyesight impaired people that can't read.

Last edited by filmmusic; 04-23-2016 at 11:29 AM.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 11:22 AM   #147937
ThisKid ThisKid is offline
Special Member
 
ThisKid's Avatar
 
Mar 2016
You will have to find me to figure that out!
496
3130
106
2
Default

I normally watch the film in its original language if available, but sometimes it's jolly good fun watching the film in a hilariously bad English dub. The Story of Riki-Oh, anyone?
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 12:37 PM   #147938
Cinematt Cinematt is offline
Blu-ray Samurai
 
Jan 2015
91
912
47
484
Default

Whilst I like to be a cinema purist and watch films with subtitles I find (particularly as I get older!) that late at night I nod off much easier with a foreign language being spoken. I think there's something about my brain not automatically recognising the sounds that turns them into a sort of music rather than words and it helps me drift off regardless of how much I'm enjoying a film. Because of this I've been watching a lot more dubbed tracks and finding on animation and generally on exploitation is usually doesn't stop me enjoying the film. There are exceptions, as much as Disney tried to get high quality voice actors for the Ghibli films hearing Totoro pronounced as Toe-der-oh! by those saccharine Fanning kids was enough to make me claw my ears off. So whilst you can't win them all I've had far fewer nights waking up at 3am still on the sofa since I quit late night subtitles, it just means I have to keep the real quality films for another time.
  Reply With Quote
Old 04-23-2016, 12:54 PM   #147939
mrjohnnyb mrjohnnyb is offline
Blu-ray Samurai
 
mrjohnnyb's Avatar
 
Jul 2012
Southern New Jersey (Philadelphia Metropolitan Area)
65
3371
28
Default

I have no issue at all with subtitles. In fact, I will turn on the English sub-titles on English-speaking films, even those that I have already seen, because I discover that many times I misheard a word in a line of dialogue when I originally viewed that film.
  Reply With Quote
Thanks given by:
bwdowiak (04-23-2016)
Old 04-23-2016, 01:01 PM   #147940
ThisKid ThisKid is offline
Special Member
 
ThisKid's Avatar
 
Mar 2016
You will have to find me to figure that out!
496
3130
106
2
Default

Quote:
Originally Posted by mrjohnnyb View Post
I have no issue at all with subtitles. In fact, I will turn on the English sub-titles on English-speaking films, even those that I have already seen, because I discover that many times I misheard a word in a line of dialogue when I originally viewed that film.
My friends and I had a funny story with mishearing a line of dialogue once. 2 years or so ago, we had a sleepover at my place for my birthday, and to celebrate, we were having a Doctor Who marathon. We were watching the first Daleks serial, and in one scene, a Dalek said "We have the message now". Sadly, we heard something completely different. We heard "We have the best sex now". I don't think it has anything to do with us being teenagers, but when we heard the line, we burst into laughter onto what we thought we heard. We rewinded the scene and turned on the subtitles, and we learned it was "We have the message now", not that other, um, thing.
  Reply With Quote
Thanks given by:
oildude (04-23-2016)
Reply
Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Blu-ray Movies - North America > Studios and Distributors

Similar Threads
thread Forum Thread Starter Replies Last Post
Criterion Collection Wish Lists Chushajo 26 08-14-2025 12:45 PM
Criterion Collection? Newbie Discussion ChitoAD 68 01-02-2019 10:14 PM
Criterion Collection Question. . . Blu-ray Movies - North America billypoe 31 01-18-2009 02:52 PM
The Criterion Collection goes Blu! Blu-ray Technology and Future Technology bferr1 164 05-10-2008 02:59 PM



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 02:51 AM.