As an Amazon associate we earn from qualifying purchases. Thanks for your support!                               
×

Best Blu-ray Movie Deals


Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals »
Top deals | New deals  
 All countries United States United Kingdom Canada Germany France Spain Italy Australia Netherlands Japan Mexico
I Know What You Did Last Summer 4K (Blu-ray)
$39.99
3 hrs ago
The Sound of Music 4K (Blu-ray)
$37.99
10 hrs ago
Back to the Future 4K (Blu-ray)
$32.99
4 hrs ago
Batman 4K (Blu-ray)
$10.49
4 hrs ago
Creepshow 2 4K (Blu-ray)
$32.99
10 hrs ago
Outland 4K (Blu-ray)
$38.02
12 hrs ago
Ms .45 4K (Blu-ray)
$36.69
4 hrs ago
Together 4K (Blu-ray)
$30.72
8 hrs ago
Zack Snyder's Justice League Trilogy 4K (Blu-ray)
$27.49
4 hrs ago
Batman 85th Anniversary Collection 4K (Blu-ray)
$79.99
8 hrs ago
Peanuts: Ultimate TV Specials Collection (Blu-ray)
$72.99
20 hrs ago
Hell's Angels 4K (Blu-ray)
$39.24
1 hr ago
What's your next favorite movie?
Join our movie community to find out


Image from: Life of Pi (2012)

Go Back   Blu-ray Forum > Blu-ray.com > Feedback Forum


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 05-05-2009, 06:49 PM   #1
IceJazz IceJazz is offline
Junior Member
 
May 2009
Default Audio versions: French from France / from Quebec

Hello all,
I've searched the forum for info. on the following, but I didn't find anything.

I would like to highlight the fact that there are 2 distinct audio versions for "french" dubbed movies:
-french from France (also called "french from Metropole", or "Parisian")
-and french dubbed in Quebec (Canada)
These 2 audio versions are *very* different.
I don't say that one is better than the other one,
- I often prefer the "real" french from France version, but not always: Transformers's Quebec french version is "better" to me -
but I mean it would be very helpful to have this information registered in database.

In rare cases, this information is specified on some BD release on the back cover.
- ie. "V for Vendetta" as follow: "Francais 5.1 (Both Parisian and Dubbed in Quebec)" -
but of course, most of the time this information is sadly not present.

Over here in France (I'm a french guy, who guessed ? ) we even have some official BD release ... with the Quebec audio version !
Meanwhile the DVD release includes the real french version, or even the HD-DVD release !!
(ie. Superman Returns (2006))

So there is a real gap in information here,
and I think a quality site like this one may be pioneer in the "official" registering of this information.



Well, sorry for the long post (I hope it was not too boring for people not really caring of this issue ).
(And please tell me if this thread has been started elsewhere)
Thx.
  Reply With Quote
Old 05-05-2009, 06:52 PM   #2
Kynch Kynch is offline
Blu-ray Ninja
 
Kynch's Avatar
 
Oct 2008
UK
1
1
60
Default

Even though I always listen to the original language whenever available, this is also a concern of mine as I have a really hard time listening to Quebecquese tracks.

It would be a good idea, when known, to put that info on the item pages.
  Reply With Quote
Old 05-05-2009, 07:04 PM   #3
jw jw is offline
Blu-ray Archduke
 
jw's Avatar
 
Apr 2007
USA
519
Default

well when you view cover art, its states French and thats what is input in the database. Even Canadian releases state ' French' Audio and dont denote that they are a variation of the French Language. Its something that would be hard to do for just that reason. We cant just assume because its canadian it is a variant as you said yourself some France films have the Canadian French Version

From that this maybe something you would need to address with the studios themselves
  Reply With Quote
Old 05-05-2009, 08:59 PM   #4
IceJazz IceJazz is offline
Junior Member
 
May 2009
Default

Yes sure, the faulty guys are the Studios.
But I think they need to be "pushed" in the good direction.
And this "push" could be influenced by communities like this one I think.
Anyway it would not be easy to get this information indeed. This relies on user contributions (VFF or VFQ as we say over here).
I already saw some threads (in french forum) trying to sum up this info. for U.S. BD release (with region info.), it's quite helpful but it's not exhaustive, and that's the flaw.
Here in BD.com, I see a very "professional" database. Adding this France/Quebec information would make it even more complete I would say.
I mean: if this info. is to be collected somewhere, it's definitively here. (not easy, but flawless is not easy to achieve )




PS:
About "V for Vendetta" I mentioned earlier, the BD jacket (at least the U.S. BD release I have) does specify the french version details:
"Parisian AND Quebec", maybe because both France & Quebec versions are available...
but this information is not registered in BD.com. Is it something I should spot in "Report data, incorrect data, bugs, errors, etc" ?
(I see that there is no "back" cover available neither, if you need it I can make a scan...)
  Reply With Quote
Old 05-05-2009, 09:50 PM   #5
pro-bassoonist pro-bassoonist is offline
Blu-ray reviewer
 
pro-bassoonist's Avatar
 
Jul 2007
X
47
-
-
-
31
23
Default

Hello IceJazz,

You are certainly welcome to report any data you believe needs to be incorporated into the official reviews (or temp listings) here:

https://forum.blu-ray.com/forumdisplay.php?f=62

As far as providing complete and, more importantly, accurate info for Canadian and Gallic releases, I am welcoming any feedback you, or other French speakers, are willing to provide. I must point out, however, that even major distributors such as Studio Canal, Gaumont, TF1, Carlotta, Metropolitan, and Alliance and TVA Quebec in Canada routinely fail to be as diligent and accurate in their listings as they should be. This isn't an excuse as far as our team is concerned, but it is certainly something that makes it very difficult to provide reliable language info on releases of interest to French speakers.

Also, please feel free to contact me personally if you believe that there is anything I could assist you with

Pro-B

Last edited by pro-bassoonist; 05-05-2009 at 09:52 PM.
  Reply With Quote
Old 05-05-2009, 10:21 PM   #6
Gremal Gremal is offline
Blu-ray Samurai
 
Gremal's Avatar
 
Feb 2007
Daddyland
49
184
Default

This reminds me of a scientific brochure I had translated at the company I previously worked at. We sent our French office the text from the translator and they bitterly complained that we had hired a French Canadian to do the work. The translation service denied this and I had no way of knowing who was right.

We also had the brochure translated into German and our office in Idstein bitterly complained about the quality of the German. Of course they couldn't blame Canadians, though.

The third language we needed was Italian, but unlike the French or Germans, our Italian group simply read through the text and made the changes they wanted. Which is exactly what we needed.
  Reply With Quote
Old 05-06-2009, 06:13 PM   #7
IceJazz IceJazz is offline
Junior Member
 
May 2009
Default

Ok thank you for your feedback Pro-B.
I made another post for possible updates (I think I post it twice by the way ... )
  Reply With Quote
Reply
Go Back   Blu-ray Forum > Blu-ray.com > Feedback Forum

Similar Threads
thread Forum Thread Starter Replies Last Post
Canada (Quebec) gets the... Canada love4blu 6 11-13-2014 01:47 PM
US versions vs Canadian versions = the same? Blu-ray Movies - North America substance 5 03-02-2010 07:59 PM
New French Trailer For Inglourious Basterds Is Far, Far Better Than The US Versions Movies GreenScar 4 07-01-2009 04:51 PM
QUEBEC members: I have an inquiry! General Chat Johnny Vinyl 4 12-14-2008 11:51 AM
Star wars theatrical versions vs the Revised versions Movies sowecrazy 43 05-29-2008 02:29 PM


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 05:09 AM.