As an Amazon associate we earn from qualifying purchases. Thanks for your support!                               
×

Best Anime Deals


Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals »
Top deals | New deals  
 All countries United States United Kingdom Canada Germany France Spain Italy Australia Netherlands Japan Mexico
Attack on Titan: Final Season (Blu-ray)
$55.36
 
Batman: 80th Anniversary 18-Film Collection (Blu-ray)
$32.99
 
Sailor Moon: Three-Film Collection (Blu-ray)
$14.50
 
Amazing Nurse Nanako (Blu-ray)
$28.90
 
My Hero Academia: Season Seven, Part Two (Blu-ray)
$54.45
 
That Time I Got Reincarnated as a Slime: Season Three, Part Two (Blu-ray)
$54.45
1 day ago
Loner Life in Another World: Complete Collection (Blu-ray)
$36.51
1 day ago
Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation - Season Two, Part Two (Blu-ray)
$39.96
1 day ago
The Eminence in Shadow: Season 1 (Blu-ray)
$99.99
 
Batman Ninja vs. Yakuza League (Blu-ray)
$14.99
 
Frieren: Beyond Journey's End: Part 2 (Blu-ray)
$158.19
 
Sword Oratoria: Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? On the Side: Complete Collection (Blu-ray)
$30.99
1 day ago
What's your next favorite movie?
Join our movie community to find out


Image from: Life of Pi (2012)

Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Anime
Register FAQ Community Calendar Today's Posts Search


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 03-28-2021, 08:59 PM   #3081
omgitsgodzilla omgitsgodzilla is offline
Special Member
 
Mar 2013
105
Default

I don't know if I'd take the lack of an announcement as "deliberately keeping it secret" -- the original dub in particular would almost certainly take some negotiating, and I can't blame them for not wanting to say anything one way or the other until they know for sure whether they've got it.

Also, I don't see why saving that info for the official announcement with the release date, cover art, extras, etc. means "less hype and less sales." Seems like an incredibly normal way to approach a home media release. I'd like to know right now myself, but I'm not going to reach for a justification where the fact that they're not doing what I want is somehow hurting the release.
  Reply With Quote
Thanks given by:
InuYashaCrusade (03-28-2021), Lionel Horsepackage (03-29-2021), micpp (03-28-2021), One-Eye (03-28-2021)
Old 03-28-2021, 09:20 PM   #3082
professorwho professorwho is offline
Blu-ray Champion
 
professorwho's Avatar
 
Apr 2017
229
982
64
7
Default

Quote:
Originally Posted by Amanda Winn Lee
Holy Shit! I just realized the NDA we sign for the Netflix Evangelion has expired!! I've been waiting for 2 years to say this: You know the crappy, awful script they used? They tried to make us use that EXACT SAME script 25 years ago. Matt stood up to them and told them that the script was ridiculous and too step off, we're using a script that actually makes sense. If only Netflix had had the balls to do that, I think the performances of the new crew would have been even more stellar.
https://twitter.com/amandawinnlee/st...66147750797312
  Reply With Quote
Thanks given by:
ApocalypseKnight (03-28-2021), BoscoTheMan82 (03-29-2021), flash.over (03-29-2021), Member-571539 (03-28-2021), Herry Dunston (03-28-2021), InuYashaCrusade (03-28-2021), Lionel Horsepackage (03-29-2021), One-Eye (03-28-2021), psychopuppet (03-28-2021), sagadego (03-28-2021), Tylerfan (03-28-2021), ultimatemegax (03-28-2021)
Old 03-28-2021, 09:20 PM   #3083
InuYashaCrusade InuYashaCrusade is offline
Blu-ray Prince
 
InuYashaCrusade's Avatar
 
Jun 2013
-
-
17
Default

Quote:
Originally Posted by omgitsgodzilla View Post
I don't know if I'd take the lack of an announcement as "deliberately keeping it secret" -- the original dub in particular would almost certainly take some negotiating, and I can't blame them for not wanting to say anything one way or the other until they know for sure whether they've got it.

Also, I don't see why saving that info for the official announcement with the release date, cover art, extras, etc. means "less hype and less sales." Seems like an incredibly normal way to approach a home media release. I'd like to know right now myself, but I'm not going to reach for a justification where the fact that they're not doing what I want is somehow hurting the release.
It's just impatient people being impatient.
  Reply With Quote
Old 03-28-2021, 09:37 PM   #3084
Herry Dunston Herry Dunston is offline
Blu-ray Samurai
 
Herry Dunston's Avatar
 
Apr 2011
The hurricane state
30
296
79
1
39
Default

Amanda Winn Lee would fit right in here.
  Reply With Quote
Thanks given by:
GhastlyGraham (04-01-2021), sagadego (03-28-2021), The Collector FX (03-28-2021)
Old 03-28-2021, 10:40 PM   #3085
The Collector FX The Collector FX is offline
Blu-ray Samurai
 
The Collector FX's Avatar
 
Aug 2019
Utah
13
639
394
6
Default

Quote:
Originally Posted by professorwho View Post
All the more proof that the ADV dub is superior. That's bad if even the voice actors think the original script is bat-shit wonky.

EDIT:

Now having known that Khara is still forcing their original script that Netflix ended up using - I think it's safe to expect that the ADV dub won't be returning on blu ray if Khara hates it that much.

Japanese w/ English subtitles it is then. (Unless we're lucky and we get both dubs)

Last edited by The Collector FX; 03-28-2021 at 10:55 PM.
  Reply With Quote
Old 03-28-2021, 11:37 PM   #3086
Member-571539 Member-571539 is offline
Blu-ray Ninja
 
Member-571539's Avatar
 
Jan 2020
155
954
103
11
Default

More details regarding Amanda Winn Lee and Neon Genesis Evangelion:

https://twitter.com/amandawinnlee/st...043485696?s=21

Quote:
”Why did they make the old cast sign NDAs, when you weren't part of the project?”

So people wouldn't know they were replacing us.
https://twitter.com/amandawinnlee/st...68530077720588

Quote:
”Sounds.... shady. Is this common practice? Or just a Netflix company prerogative?”

NDAs are pretty common in the VO world
https://twitter.com/amandawinnlee/st...72031553966080

Quote:
”sorry I'm confused. The current redub uses the same script from the original dub? Or that the current redub uses a script which was declined for us in the original dub?”

Gainax sent us a script to use 25 years ago. We said no. Netflix used that exact same script.
https://twitter.com/amandawinnlee/st...86555053060096

Quote:
”Oh man. So was Anno one of the few from Khara that allowed for the bad script to be used? Or was it the higher ups idea to use it?”

I believe he’s the one who insisted that script be used
  Reply With Quote
Old 03-28-2021, 11:45 PM   #3087
Herry Dunston Herry Dunston is offline
Blu-ray Samurai
 
Herry Dunston's Avatar
 
Apr 2011
The hurricane state
30
296
79
1
39
Default

This reminds me of Hideo Kojima and translating lead Jeremy Blaustein during the PS1 localization of Metal Gear Solid. Blaustein basically had to butt heads against Kojima in regards to certain dialogue choices, and apparently the word "CODEC" is all Blaustein's doing. He wasn't brought back to do localization work for the sequels, and judgin' by Hideo's approach to dialogue as of late, I can see a concerning quality difference [yikes].

I'm all for being faithful to the creator's vision, I'm not gonna tell the likes of Anno what he can or can't do with their works (why would he, I'm just schlub). What I WOULD ask of them is simply listen to other people in different fields.
  Reply With Quote
Old 03-28-2021, 11:52 PM   #3088
InuYashaCrusade InuYashaCrusade is offline
Blu-ray Prince
 
InuYashaCrusade's Avatar
 
Jun 2013
-
-
17
Default

If they all signed NDAs, why were they able to speak out against the recasts? Weren't most of these voice actors vocal about telling Netflix what they're doing is wrong and whatnot. I know for sure Spike Spencer has a post about it on his Instagram.
  Reply With Quote
Old 03-28-2021, 11:53 PM   #3089
SmittysGelato SmittysGelato is online now
Power Member
 
SmittysGelato's Avatar
 
May 2020
The Sovereign Nation Of Canada
129
573
24
Default

I'm so glad I jumped ship from being a dubber to being a subber. I saved myself sooo much heartache in regards to so many animes.
  Reply With Quote
Thanks given by:
Laservampire (03-30-2021), Mikezilla3k (03-29-2021)
Old 03-29-2021, 12:14 AM   #3090
Member-571539 Member-571539 is offline
Blu-ray Ninja
 
Member-571539's Avatar
 
Jan 2020
155
954
103
11
Default

Quote:
Originally Posted by InuYashaCrusade View Post
If they all signed NDAs, why were they able to speak out against the recasts? Weren't most of these voice actors vocal about telling Netflix what they're doing is wrong and whatnot. I know for sure Spike Spencer has a post about it on his Instagram.
Sounds like it happened after the fact.

https://twitter.com/amandawinnlee/st...462281216?s=21

Quote:
they "let" us audition after someone told us they were recasting. While we were there they made us sign NDAs. Then they didn't even have the decency to let us know we weren't cast
  Reply With Quote
Thanks given by:
InuYashaCrusade (03-29-2021)
Old 03-29-2021, 12:36 AM   #3091
The Collector FX The Collector FX is offline
Blu-ray Samurai
 
The Collector FX's Avatar
 
Aug 2019
Utah
13
639
394
6
Default

Quote:
Originally Posted by Herry Dunston View Post
This reminds me of Hideo Kojima and translating lead Jeremy Blaustein during the PS1 localization of Metal Gear Solid. Blaustein basically had to butt heads against Kojima in regards to certain dialogue choices, and apparently the word "CODEC" is all Blaustein's doing. He wasn't brought back to do localization work for the sequels, and judgin' by Hideo's approach to dialogue as of late, I can see a concerning quality difference [yikes].

I'm all for being faithful to the creator's vision, I'm not gonna tell the likes of Anno what he can or can't do with their works (why would he, I'm just schlub). What I WOULD ask of them is simply listen to other people in different fields.
This is also why 90% of Square Enix's RPGs (as well as most other JRPG's) sound like ass. The localization department gets handed a non-negotiable script that's riddled with dry, unimaginative and docile dialogue lines. That's why SE's RPG's sound like the whole damn cast is reading from a teleprompter when you play their games.

Seriously, compare voice dialogue and script compared to the likes of other AAA company games like Bioshock, Dead Space 1 & 2, The Last of Us, Fallout, and countless other companies that spend just as much, if not LESS than Square Enix games.

SE's scripts are so bad that they might as well not even bother.
  Reply With Quote
Old 03-29-2021, 12:43 AM   #3092
MD_Prometh MD_Prometh is offline
Member
 
Feb 2021
Default

Well... it could be another rumour. For one thing, the new Netflix translation is credited to Dan Kinemitsu, who I'm not sure was at Gainax in the 90s. He definitely was at khara in the 2000s though.
  Reply With Quote
Old 03-29-2021, 01:07 AM   #3093
Member-571539 Member-571539 is offline
Blu-ray Ninja
 
Member-571539's Avatar
 
Jan 2020
155
954
103
11
Default

Quote:
Originally Posted by MD_Prometh View Post
Well... it could be another rumour. For one thing, the new Netflix translation is credited to Dan Kinemitsu, who I'm not sure was at Gainax in the 90s. He definitely was at khara in the 2000s though.
According to Justin he was probably at ADV.

https://twitter.com/worldofcrap/stat...091920899?s=21

Quote:
That would be a neat trick, since the Netflix translation is by @dankanemitsu, who I’m pretty sure was actually working at ADV in the late 90s...

https://twitter.com/worldofcrap/stat...214072322?s=21

  Reply With Quote
Thanks given by:
sagadego (03-29-2021)
Old 03-29-2021, 05:02 AM   #3094
BigOnAnime BigOnAnime is online now
Blu-ray Knight
 
BigOnAnime's Avatar
 
Mar 2015
Minnesota, USA
17
671
714
Default

Dan Kanemitsu indeed did plenty of work for ADV Films back in the 90s, all this stuff highlighted was released by ADV Films.

https://www.animenewsnetwork.com/enc...ple.php?id=354

ADV's initial release credited Kuni Kimura, with Shoko Oono working on the Director's Cut and doing additional translation work.
  Reply With Quote
Thanks given by:
sagadego (03-29-2021), The Collector FX (03-29-2021)
Old 03-29-2021, 05:29 AM   #3095
The Collector FX The Collector FX is offline
Blu-ray Samurai
 
The Collector FX's Avatar
 
Aug 2019
Utah
13
639
394
6
Default

Quote:
Originally Posted by BigOnAnime View Post
Dan Kanemitsu indeed did plenty of work for ADV Films back in the 90s, all this stuff highlighted was released by ADV Films.


ADV's initial release credited Kuni Kimura, with Shoko Oono working on the Director's Cut and doing additional translation work.
So in the context of Justin's re-tweet to Wendy, what does this mean exactly? I mean, clearly Dan is credited for the Netflix translation, but not ADV's.
  Reply With Quote
Old 03-29-2021, 05:59 AM   #3096
GeoffOliver GeoffOliver is offline
Blu-ray Knight
 
GeoffOliver's Avatar
 
Sep 2014
Atlanta GA
260
1523
332
Default

That was also confirmed by Matt Greenfield in this panel from late 2019 (sorry, I’m too lazy to find exactly where):

Personally, I don’t believe it was the exact same script, but probably just one very similar, with similar quirks.

In the same panel, Amanda confirmed that it was actually her own decision to not reprise Rei in the Rebuild movies. She said the character didn’t have enough lines to justify traveling back to Texas, and also says that she liked where the franchise ended with End of Eva. In the past, some speculated that FUNimation didn’t want her back for whatever reason.

And yup, I’m not getting rid of my Platinum Holiday Collection because even if the dub does make it onto the Blu-ray, the extras (which are actually pretty decent), Fly Me to the Moon, and original cuts for eps. 21-24 might not.
  Reply With Quote
Thanks given by:
SpazeBlue (03-29-2021), Tylerfan (03-29-2021), wingzero (03-29-2021)
Old 03-29-2021, 11:32 AM   #3097
One-Eye One-Eye is offline
Expert Member
 
One-Eye's Avatar
 
Oct 2014
18
513
232
1
Default

Quote:
Originally Posted by gloomranger View Post
Sounds like it happened after the fact.

https://twitter.com/amandawinnlee/st...462281216?s=21
I never bought the whole "blind auditions" BS that was put out. Spike Spencer, Tiffany Grant and Allison Keith are very distinctive in their portrayals of the characters which makes it very easy to exclude them. And since Khara made the casting decisions...

Via Justin on ANN:
Quote:
Japan made the casting decisions. All submissions were blind, no names attached. That gave everyone equal footing and allowed us to focus on the performances at hand. 😉 https://t.co/WUhqxLWDTH
— Carrie Keranen (@CarrieKeranen) June 23, 2019
...yea equal footing my foot.


Quote:
Originally Posted by GeoffOliver View Post
Personally, I don’t believe it was the exact same script, but probably just one very similar, with similar quirks.

<snip>...And yup, I’m not getting rid of my Platinum Holiday Collection because even if the dub does make it onto the Blu-ray, the extras (which are actually pretty decent), Fly Me to the Moon, and original cuts for eps. 21-24 might not.
I agree its probably a very similar script not necessarily the exact same one which unfortunately didn't really change the outcome. NGE will get a release, fans will be upset if no original dub, Khara will rake in the cash and feel justified in their decisions.

And yea, and I'll be keeping my Platinum Collection too.
  Reply With Quote
Old 03-29-2021, 04:16 PM   #3098
omgitsgodzilla omgitsgodzilla is offline
Special Member
 
Mar 2013
105
Default

Dan Kanemitsu is an odd case -- he translated a lot of stuff that ADV licensed, but his LinkedIn shows him doing freelance translation in Japan since the late '80s, with no mention of ADV specifically. It's probably an overstatement to say he as "at ADV" during that period.

While I don't think it's impossible for Dan to have worked on the old Gainax English script, I doubt he did -- his own website mentions only the Rebuild films, making no mention of NGE at all (given the nonexistent web design, it doesn't seem like he spends much time maintaining it). His NGE credits elsewhere specify that it's the new translation, and his Rebuild credits specify which translations he was responsible for, even when they were later replaced with other translations. I think if he had done an English script for NGE in the '90s, it would be reflected somewhere.

That said, I don't doubt whatever Gainax gave ADV had some of the same key peculiarities as the eventual Khara script. Take the "Children" issue, for instance:


It's also possible Dan's translation was a revision of an older script. Without having both to compare, it's impossible to say for sure.
  Reply With Quote
Old 03-29-2021, 06:39 PM   #3099
Xenonas Xenonas is offline
Active Member
 
Xenonas's Avatar
 
Feb 2012
Lithuania, Kaunas
32
207
1
Default

"Oh wow... A whole page of new posts in "Neon Genesis Evangelion series Blu Ray?"? I can't wait to read those news, because what are the chances that the whole page of posts will be dedicated to *****ing about the new/old English dub that people should have gotten over a year ago?"
  Reply With Quote
Thanks given by:
Footlong Shoe (04-01-2021), GhastlyGraham (04-01-2021), Last Lizard (03-31-2021), Mikezilla3k (03-30-2021)
Old 03-30-2021, 02:26 AM   #3100
Member-571539 Member-571539 is offline
Blu-ray Ninja
 
Member-571539's Avatar
 
Jan 2020
155
954
103
11
Default

https://twitter.com/crunchyroll/stat...956749313?s=21

Quote:
NEWS: Evangelion 3.0+1.0 Becomes the Highest-Grossing Anime Film in Franchise in 21 Days

MORE: got.cr/EVA30-TW
  Reply With Quote
Thanks given by:
GenPion (03-30-2021), Naiera (03-30-2021), professorwho (03-30-2021), sagadego (03-30-2021), wingzero (03-30-2021)
Reply
Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Anime

Tags
anime, evangelion, genesis, neon


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 07:43 AM.