|
|
![]() |
||||||||||||||||||||
|
Best 4K Blu-ray Deals
|
Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals » |
Top deals |
New deals
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() $17.49 1 hr ago
| ![]() $24.96 18 hrs ago
| ![]() $44.99 | ![]() $31.13 | ![]() $13.99 12 hrs ago
| ![]() $30.50 5 hrs ago
| ![]() $34.99 1 day ago
| ![]() $70.00 | ![]() $34.99 | ![]() $29.96 | ![]() $29.95 | ![]() $29.95 |
![]() |
#21 |
Blu-ray Knight
|
![]()
Fox were region locking their discs because some territories were getting it earlier and they didn't want other regions to be able to get a hold of the disc ahead of time(the horror!); this is also why they would only list the native language and the country's dub on the back cover, despite the disc clearly having more.
And of course in cases where they only had the rights to a specific region. |
![]() |
![]() |
#22 |
Blu-ray Emperor
|
![]()
Eh, it didn't matter if some discs were day and date with other countries, Fox were region locking their US Blus as a matter of course for years, well into the BD era. So I find it mildly amusing - only mildly, mind you - that they're now regarded as some bastion of region free Fitz Hall practices. As for not putting all the languages on the back, this is the same studio that STILL to this day puts the sped up PAL running times on their UK UHDs so maybe they're not as devious as might first seem.
|
![]() |
![]() |
#23 | |
Active Member
![]() Jan 2009
|
![]() Quote:
There's room to include 300 subtitles for each video... if that's what they wanted. So this argument is flawed. Also not due to licensing issues. Including a subtitle having the same language from the movie will certainly not be as complicated as using laserdisc material owned by another company, and in the end will help the hearing impared and people that want to understand the entire movie (sometimes you can't grasp 100% of what is said, and/or the audio is not clear). There are only two possibilities: laziness and costs involved with adding this. You need to figure out the latter to answer that question. Without a doubt it's not an easy task to create a subtitle from scratch. If a translation is required/involved, then things will be complicated (except of course if this was already done, which is the case for most movies). There are also some extra features that (and only now I noticed this) may be more difficult to include a subtitle than others, like audio commentaries (for commentaries the problem is that sometimes 2 or 3 people speak at the same time). This has to be the only bonus content that is never subtitled for all distributors and in 99% of the cases. "Making ofs", deleted scenes, interviews, whatever, are subtitled in every language, never audio commentaries. Funny thing is that commentaries in U.S. releases sometimes have asian subtitles (Home Alone-1990 had spanish only), never english. In the 2000's Universal Pictures and Paramount used to put subtitles for them in their DVDs (Superman: The Movie first disc, released in 2000, had it, Gone with the Wind * too), while others like Sony sometimes didn't include any subtitle for ALL bonus contents. Warner was also criticized for this. * EDIT (correction): When I mentioned GWTW I was talking about the 4 disc-boxset (DVD) from Warner. Then in subsequent releases they didn't include any subtitle for it (audio commentary with historian Rudy Behlmer), despite all other extra features having them. Same for Superman: THE MOVIE (only had subtitles for the Donner track from the Director's Cut (2000 DVD release), then they dropped for the re-releases). These days a few releases from companies like Arrow don't include any subtitle for a single bonus content. I know some movies don't have them too, even so this doesn't happen as often. ****** One thing I managed to do was to upload the entire video to Youtube and wait a few hours for automated captions to be created. Then I download the file (SBV) and convert to SRT. The video is blocked after your upload, of course, yet you are not hit with a copyright strike, it's only unavailable for public viewing (so only available to you). Of course I advise to remove from your account once you get what you want. Sure this subtitle file created by Youtube has errors, even so it's accurate for most part. And we can do this for free. When I saw them I asked myself: "why couldn't they edit the end result (to fix errors) and create their own"? I did this for some bonus contents I have here, from discs that didn't include any subtitle. English is not my native language and I am capable of understanding 90% of what's said, still it's discouraging to sit and watch a content with no subtitle at all. I always feel like I may be misunderstanding the words uttered in a video. With subtitles at least I can be sure there's nothing wrong. ****** Another complaint I have is when they only include english HoH for the movie. This should always be an alternative, not the one and only subtitle track. Last edited by Mocorongo; 07-26-2020 at 02:44 AM. |
|
![]() |
Thanks given by: | nachoju95 (07-25-2020) |
![]() |
#24 | |
Junior Member
|
![]() Quote:
I try to find movies in globe. |
|
![]() |
![]() |
#25 | |
Blu-ray Samurai
|
![]() Quote:
On the other hand, Pitch Black had English SDH and that's it. Others here can provide a lot more info than I can but a lot of it is due to licensing. Japanese BDs for example often had no English subs at all rendering them useless for importation to the States as I don't read/speak Japanese and I imagine that's to prevent the exact thing that I am doing or simply because the distributor doesn't see a need to have them. Hard Boiled's JPN release had no English subs. It's a Cantonese soundtrack so the only thing they'd really need for the home market would be Japanese subs. Last edited by singhcr; 09-22-2020 at 01:14 PM. |
|
![]() |
![]() |
#26 |
Blu-ray Samurai
|
![]()
It seems that formats just get progressively less user-friendly. During the days of DVD, you could turn off your player and the next time you turned it on, the movie would continue right where you stopped watching it. Every time. Now you have to sit through all kinds of crap and it always starts at the main menu where you have to play the movie from the start.
|
![]() |
![]() |
#27 | |
Blu-ray Emperor
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#28 | |
Blu-ray Emperor
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#29 | |
Blu-ray Guru
![]() Apr 2019
|
![]() Quote:
Even better would be if the Blu-ray player itself could have the "resume logic". Then it would work for all discs automatically. Last edited by Fjodor2000; 09-22-2020 at 02:54 PM. |
|
![]() |
![]() |
#30 | |
Blu-ray Samurai
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#31 | |
Blu-ray Emperor
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#32 | |
Blu-ray Samurai
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#33 | |
Blu-ray Samurai
|
![]() Quote:
Hopefully, the PS5 won't have this problem. |
|
![]() |
![]() |
#34 |
Blu-ray Emperor
|
![]() |
![]() |
![]() |
#35 |
Active Member
|
![]()
All Disney movies are owned worldwide by Disney, no licensing to other companies.
But none of them has e.g. dutch subtitles! Some markets might be small, but they could add more subtitles to e.g. the uk or us release. It's really frustrating. Because you live in a smaller area you're ignored? |
![]() |
Thanks given by: | Fjodor2000 (07-25-2021) |
![]() |
#36 |
Special Member
Aug 2009
|
![]()
Don't get me started on Disney and their lack of languages on any disc. Why are they being so incredibly difficult about including a bunch of languages on a single release in general? And that's not even mentioning the hilarious 4K Star Wars releases that have Dutch text on the cover, the Dutch rating on the cover, have Dutch menu's on the disc... But no Dutch subs whatsoever... Oh and they didn't even release them here, they released them in bloody Belgium, so ever 4k version I did come across was as an import...
Not to say that I need the subs, but still... |
![]() |
![]() |
#37 |
Special Member
|
![]()
Most highly-developed countries, where the luxury incomes which afford large home media sales, are either native English-speaking or have populations fluent in English as a second language (Germany, Sweden, The Netherlands etc). Probably a factor.
|
![]() |
![]() |
#38 |
Blu-ray Guru
![]() Apr 2019
|
![]()
They may understand English very well but not necessarily to such a degree that they understand all weird dialects, slang words, etc. Also voices can sometimes be unintelligible or hard to hear for example due to audio effects. Subtitles help in all these cases.
Even if you understand 98 percent of all that's spoken in a movie, missing 2 percent can be crucial and make it hard to follow the story. For these reasons I often watch with subtitles on even in my own native language too. |
![]() |
![]() |
#39 | |
Special Member
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#40 | |
Active Member
|
![]() Quote:
Discs from Belgium / Netherlands have smaller age ratings on their cover compared to UK, US & Germany. Or no ratings at all... Our market is completely ignored for blu-ray or uhd releases. Mediocre dvd's is often the only thing we get. And recently more and more dvd-releases got cancelled. Often we got ignored for streaming and legal downloads as well. Many titles are OOP because majority of local distributors have gone bankrupt. Blu-ray or 4K has never been promoted which resulted in bad sales, so they started cancelling blu-ray's in favor of dvd's. Same goes for France.... the very few supermarkets that are still offering physical media have replaced blu-ray's for dvd's. At some point Carrefour France had a large blu-ray section but after some time they had to remove them... back to 95% dvd - 5% blu-ray. A guy at Mediamarkt Belgium (biggest store in belgium for blu-ray) told me, that they couldn't get rid of blu-ray's. At some point they offered the blu-ray at 50% of the price of the dvd. And 90% of the customers still bought the dvd. Many of those who bought the blu-ray ... returned it because it wouldn't play on a dvd player. Most people never heard of blu-ray and don't know it wouldn't play on standard dvd players. It's not because lack of finances, as dutch speaking part of Belgium + Netherlands are amongst the wealthiest regions in Europe. Last edited by PanaPlasma; 07-25-2021 at 08:49 PM. |
|
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
Tags |
4 k, blu-ray, misssing, subtitles, uhd |
|
|