|
|
![]() |
||||||||||||||||||||
|
Best Blu-ray Movie Deals
|
Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals » |
Top deals |
New deals
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() $97.99 | ![]() $17.99 1 day ago
| ![]() $46.50 | ![]() $29.99 | ![]() $17.99 | ![]() $31.16 | ![]() $30.40 | ![]() $18.99 1 day ago
| ![]() $22.99 | ![]() $3.99 1 day ago
| ![]() $42.80 5 hrs ago
| ![]() $77.99 |
![]() |
#301 |
Blu-ray Ninja
|
![]()
I don't think anybody thinks that way, but there is *one* cut of the film which was prepared by the director in his own language for theatrical release in the country that he lived in and produced films in. That cut has been ignored and supplanted by a recut version prepared long after any of the creative people involved were dead, which restored an entire sequence which were removed by the director after a preview. To act as if those two cuts are equivalently not "Leone's unique original vision" seems to be disingenuous; of course all cuts that directors work with editing teams to prepare are marred by the unique circumstances that surround the specific film, that is no reason to come along and randomly put scenes back in years later and say "Hey, no vision is perfectly realized anyway, so what's the difference?"
|
![]() |
![]() |
#302 | |
Blu-ray Guru
Sep 2014
|
![]() Quote:
Often, directors themselves may change their minds about their "original vision" during the process. I remember a Mel Brooks interview in which he talked about addressing a preview audience for Young Frankenstein, saying they were going to help turn a two-hour disaster into an hour-and-a-half masterpiece. And I think Gene Wilder had to convince him to even do the "Puttin' on the Ritz" sequence. As for TGTBATU, I really don't know what Leone's preference was, but as drush9999 pointed out, he did approve the International Cut at the time of its release, so it does at least have some historical value. I've actually never seen the original Italian cut, and I'm not sure why those behind the 2003 version felt the need to stray from it. That grotto scene is pretty useless. |
|
![]() |
![]() |
#303 | ||
Blu-ray Ninja
|
![]() Quote:
Quote:
But restoring deleted scenes that were cut pre-theatrical release by the director after he's dead and can't say anything? I don't get it when they do that, that just seems like meddling. Fortunately, it's rare; you can still get the theatrical cut of "Topaz" from some other countries (just not in the USA), and Criterion released both versions of "Red River" rather than get in the middle of that argument. |
||
![]() |
![]() |
#304 | |
Blu-ray Knight
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
Thanks given by: | Riddell (09-26-2019) |
![]() |
#305 |
Active Member
Feb 2013
|
![]()
Books and interviews confirm that both the Italian cut and the International Cut were approved by Leone.
Excerpt from Conversations Avec Sergio Leone (french book): Q: WHY are the different versions in countries? A: The French version is the longest. I supervised dubbing in English and French, I choose all the actors, from the largest to the smallest role. I fully assume the responsibility of the finished work. It took nearly 2 years for me to find a digital copy of a France 3 TV broadcast from the 90s that proves the French theatrical version is the International Cut with French credits and onscreen character titles. It is identical to the US version (i.e. no further censorship cuts were made), which contradicts what SL said. One possible explanation for this discrepancy is that we know some countries like the UK did their own censorship in addition to the cuts made to the International Cut but the French and the US left the International Cut "as-is". Since he lived in Europe, the English cut that Leone might have seen released or been familiar with is the UK Version, which was was censored. The main point is that Sergio Leone, not US or British distributors, was responsible for the International Cut. |
![]() |
Thanks given by: | Yojimbo68 (03-25-2017) |
![]() |
#306 | |
Blu-ray Samurai
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
Thanks given by: | HD Goofnut (03-25-2017) |
![]() |
#307 |
Junior Member
|
![]()
Hey,
First post on the forum. Huge fan of this movie. Just ordered this Nordic version of the movie: https://www.blu-ray.com/movies/The-G...Blu-ray/14365/ The specs on this site says 178 min, but the back of the case says 161 min. Should be the international cut, right? ![]() |
![]() |
![]() |
#308 |
Special Member
|
![]()
This seems like a perfect opportunity for Kino to step up their game and release a "select" line like Olive did.
Correct me if I'm wrong, I only know Kino from their noir releases, but they seem to put in minimal effort and no special features (except for carry over features/commentary from DVD). I'm very surprised they were able to secure the rights to a big name movie like this. I'll gladly pay $20-25 for a premium package. New special features, and non-yellow transfer. Nice packaging, maybe a 20-30 page booklet. Maybe a slipcover even. I just hope Kino steps up their game. This has been released twice already on Blu-ray, we don't need another budget substandard release. |
![]() |
Thanks given by: | JackKnightStarman (03-27-2017) |
![]() |
#309 |
Banned
Aug 2016
|
![]()
I wouldn't count on the yellow tinge being at least worked on at all. Unlike Shout! and Arrow, who have transfer resources and funds set aside for special cases, Kino doesn't really any transfer work themselves save for a few small and cheaply acquired titles that only had old SD masters available and desperately needed new transfers to be presentable. Like TT and Olive, KL relies on studio provided HD masters as dated and problematic as they can be, just to have enough product to satisfy the demands and make ends meet.
Even if they do get permission from the resto team and MGM, the latter is severely crippled financially and probably wouldn't pick up the tab that Kino needs to do the required work (Twilight Time's Moby Dick made tweaks to an existing master in hopes it was good enough, all because MGM didn't want to lay out the cost for a new transfer and TT couldn't ether with their limited finances). |
![]() |
![]() |
#310 | |
Blu-ray Guru
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
Thanks given by: | 20th Century Boy (03-27-2017), Nice Guy Eddie (03-28-2017) |
![]() |
#311 |
Special Member
|
![]()
That's not at all what I said. I want a definitive release of the movie. Not standard Kino fare. I don't want to spend $10-15 on a budget release, and then turn around and buy the movie for the forth time on Blu-ray a few years down the line.
I figure someone who choose Arch Stanton for their username would be clamoring for the best edition possible? |
![]() |
![]() |
#312 | |
Blu-ray Baron
|
![]() Quote:
The way I heard it. - Wilder wrote the musical number in and Brooks didn't think it was funny and kept taking it out. The argument went on right up till shooting when Wilder became so animated about it that Brooks acquiesced and let Wilder an Boyle do it. Mel was still convinced it wasn't funny but sensed that if Gene was so upset about leaving it out then maybe he was on to something. You can kind of see Brooks point. The scene (like all of them) is crammed with brilliant gags - "Both famoos, and in-famoos", the "My fellow scien (SSSSS!) tists." , and "We are not children here!" and the whole scenario is pretty daft already that a musical number (which is not funny on the page) might have seemed like a waste of energy. But Wilder and Boyle absolutely nailed it and how else could they have justified Europe's scientific elite having rotten vegetables to throw at a symposium? Back on topic. Some Kino titles look different from other releases sourced from the same master. So there is the possibility of a another revision of the colour scheme. Last edited by Martoto; 03-27-2017 at 12:45 PM. |
|
![]() |
Thanks given by: |
![]() |
#313 |
Blu-ray Ninja
|
![]()
Right, and then he cut it out because he watched it with an audience. That's what I'm saying, restoring a scene like that is meddling, it is a weird critic thought that somehow the director has a purer artistic vision before seeing how the film plays for an audience. That can make sense if you're talking about Tarkovsky, but Leone or Hitchcock or Hawks work with the audience for their entertainment.
Last edited by thatguamguy; 03-27-2017 at 02:23 PM. |
![]() |
![]() |
#314 |
Blu-ray Ninja
|
![]()
That is certainly a more interesting story. I'm not sure I buy it, because to me the scene seems like much more Mel Brooks humor than Gene Wilder humor (when looking at the '70's scripts that they did without the other one), right down to the rotten vegetables. [I believe that the draft that I read merely had the light bulb flicker/break during the regular symposium, same basic beat but without the music number, and in reading it, I realized that it was such a good scene that I had never realized how superfluous it really was.] Whether I believe it or not, it's a great story.
Last edited by thatguamguy; 03-27-2017 at 03:48 PM. |
![]() |
Thanks given by: | Martoto (03-28-2017) |
![]() |
#315 | |
Blu-ray Guru
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#317 |
Blu-ray Samurai
Jul 2013
St. Albans, UK
|
![]()
There might well be some new extras as the press release says "More To Be Announced" besides the ones already there (for the theatricak version at least).
|
![]() |
![]() |
#318 |
Blu-ray Duke
|
![]()
I know that Kino usually accept whatever masters they're given, and don't do any further tweaking, but in this instance, it would be wise to make an exception. Isn't there a software program that could tweak the colours without great expense? What did Shout use for the Bruce Lee films? I'm sure there are users here who have undertaken such fan projects.
|
![]() |
![]() |
#319 | |
Blu-ray Knight
|
![]() Quote:
I already took the far superior 2012 Mondo disc and added the US original mono, and that's the closest version to the original IB print I saw screened a while back in LA. No green/yellow/teal in that original print. |
|
![]() |
![]() |
#320 |
Blu-ray King
|
![]()
I think for the most part, people would accept a digital color regrade, even if it weren't perfect, or they had to leave some of it as inferior looking. Just as a test, I took this screenshot, and just hit the "auto-color" option in Picasa's photo editing program, and it came out looking much better. I'm not saying it's accurate, but certainly would be more welcomed than the current one, I'm sure. If I could do that with one button from a basic program, I'm sure the professionals could certainly do even better with expensive software (again, working within the limitations that Bates mentioned above).
![]() ![]() |
![]() |
Thanks given by: |
|
|
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|