|
|
![]() |
||||||||||||||||||||
|
Best Blu-ray Movie Deals
|
Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals » |
Top deals |
New deals
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() $39.99 5 hrs ago
| ![]() $37.99 12 hrs ago
| ![]() $10.49 6 hrs ago
| ![]() $32.99 6 hrs ago
| ![]() $32.99 12 hrs ago
| ![]() $30.72 9 hrs ago
| ![]() $27.49 6 hrs ago
| ![]() $36.69 6 hrs ago
| ![]() $72.99 21 hrs ago
| ![]() $32.99 | ![]() $79.99 9 hrs ago
| ![]() $38.02 14 hrs ago
|
![]() |
#2 | |
Banned
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#7 |
Active Member
|
![]()
I made a mux months ago which used the Disney video transfer of Totoro on DVD, but with not only the Disney English, original Japanese, and French, but also the Troma (Fox) English. It took several tries to perfectly sync up Fox audio with Disney video, as I don't like the video transfer on the Fox DVD.
|
![]() |
![]() |
#9 | |
Expert Member
|
![]() Quote:
I hope that the Streamline Dub becomes available on something other than an out-of-print Pan & Scan DVD, because that's how many of us older fans were introduced to the film and how I personally know it best. |
|
![]() |
![]() |
#10 |
Special Member
|
![]()
Disney doesn't use the alternate English dubs. The only Ghibli films on Blu-ray that include the alternate English dubs are the American disc for Grave of the Fireflies and Castle of Cagliostro and the Australian special edition disc for Arrietty.
Last edited by Bandit Tajomaru; 10-29-2016 at 01:06 AM. |
![]() |
![]() |
#11 | |
Banned
Aug 2016
|
![]() Quote:
Overseas rights are with different companies, and in English territories the rightsholders usually use the Disney produced dubs if they were the only ones produced (Spirited Away and The Cat Returns being examples), or if the alternate (Streamline) dubs cannot be used due to actors rights obligations or poor materials (though oddly enough, the R2 DVD of Totoro uses that dub instead of the Disney produced one). Overseas English releases of Arrietty are an exception, they are owned by StudioCanal and uses a UK produced English dub said to be more faithful than the Disney dub. Oddly enough, not all Ghibli titles are put out and dubbed in the US by Disney, as they seem to avoid the ones with uninteresting or inappropriate subject matters that would would be difficult to change without souring agreements (Ghilbi has a "No Cuts" policy that was formed when Miramax tried to cut Princess Mononoke down to gain more showings per day). Poppy Hill and Marnie are from G-Kids (distributed by Universal) and use dubs produced by independent talent agencies. Fireflies is from Sentai and of course, uses the Streamline English Dub as it was the only one produced and still surviving. The Discotek release of Castle of Cagliostro uses the Streamline dub in addition to the Pioneer one and an alternate dub made for US-Japan airlines. Oddly enough, the US Works of Miyazaki set included the JP disc with the swear-free Pioneer dub instead of packing in the Discotek disc. The explanation for this is that Castle of Cagliostro is a Miyazaki work that while Gilbhi owns, is also co-owned with Toyko Movie Shinsha worldwide (TMS Entertainment). Discotek must've gotten the rights from TMS for their DVD and BD, while Disney cut a deal with them to allow the JP Gilbhi disc to be included with the US Works set. |
|
![]() |
Thanks given by: | Clark Kent (11-06-2016) |
![]() |
#12 | |
Special Member
|
![]() Quote:
Last edited by Bandit Tajomaru; 11-06-2016 at 12:25 AM. |
|
![]() |
![]() |
#13 |
Expert Member
Mar 2016
|
![]()
I only like this dub. And I really hate the dub with the Fanning sisters. They don't even pronounce Satsuki's name correctly. I have the audio of the Fox dub, ad I was thinking of pairing it up with an HD video of Totoro. But it was too much work with synching and everything. So I'll just watch my DVD I have of the Fox version. It's not as good a picture, but the dub is life.
|
![]() |
Thanks given by: | Bflocket (03-02-2018) |
![]() |
#14 | |
Blu-ray Baron
|
![]() Quote:
![]() In fact they had to get written premission from Ghibli to change the title of Kiki (originally called Witch's Delivery Service). |
|
![]() |
![]() |
#15 |
Expert Member
|
![]()
Which DVD is this? Is the picture any better than Fox's DVD from '02?
|
![]() |
![]() |
#16 | |
Special Member
|
![]() Quote:
I never knew that they had to ask permission to change the title to Kiki though. |
|
![]() |
![]() |
#17 |
Banned
Aug 2016
|
![]() |
![]() |
Thanks given by: | KevinStriker (11-13-2016) |
![]() |
#18 |
Special Member
|
![]()
This one has the streamline dub.
http://www.nausicaa.net/wiki/My_Neig...ro_(Japan_DVD) The new one has the Disney dub http://www.nausicaa.net/wiki/My_Neig...VD_Remastered) Last edited by Bandit Tajomaru; 11-12-2016 at 12:46 AM. |
![]() |
Thanks given by: | KevinStriker (11-13-2016) |
![]() |
#19 | |
Blu-ray Knight
|
![]() Quote:
Ghibli does apparently have a hand in producing all their dubs these days, co-funded by either Disney or GKIDS. The ones from GKIDS aren't really done any differently from the Disney ones, except they might have smaller budgets. Kathleen Kennedy is a producer on many recent Ghibli dubs from both companies. I believe the other Arrietty dub was done so it could be released in the UK and Australian markets earlier, since Disney took a while to release their version. The old dubs of Laputa, Totoro, Kiki, and Porco Rosso are unavailable right now, but I guess it's possible they could turn up again one day. There just isn't that much interest, and Disney/Ghibli probably don't give much thought to including them. |
|
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|