As an Amazon associate we earn from qualifying purchases. Thanks for your support!                               
×

Best Blu-ray Movie Deals


Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals »
Top deals | New deals  
 All countries United States United Kingdom Canada Germany France Spain Italy Australia Netherlands Japan Mexico
Back to the Future Part III 4K (Blu-ray)
$24.96
1 hr ago
Back to the Future: The Ultimate Trilogy 4K (Blu-ray)
$44.99
 
Back to the Future Part II 4K (Blu-ray)
$24.96
1 day ago
The Toxic Avenger 4K (Blu-ray)
$31.13
 
The Conjuring 4K (Blu-ray)
$27.13
16 hrs ago
Vikings: The Complete Series (Blu-ray)
$54.49
 
Dan Curtis' Classic Monsters (Blu-ray)
$29.99
1 day ago
Jurassic World: 7-Movie Collection 4K (Blu-ray)
$99.99
4 hrs ago
Casper 4K (Blu-ray)
$27.57
17 hrs ago
House Party 4K (Blu-ray)
$34.99
 
Teenage Mutant Ninja Turtles Trilogy 4K (Blu-ray)
$70.00
 
The Lord of the Rings: Return of the King 4K (Blu-ray)
$29.96
 
What's your next favorite movie?
Join our movie community to find out


Image from: Life of Pi (2012)

Go Back   Blu-ray Forum > Blu-ray > Blu-ray Technology and Future Technology
Register FAQ Community Calendar Today's Posts Search


View Poll Results: Ever use subs/dubs
Yes 22 81.48%
NO 5 18.52%
Voters: 27. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 01-24-2008, 12:00 AM   #1
rodgerse rodgerse is offline
Active Member
 
Oct 2007
Default Subs/Dubs

I don't get the concept, they seem bad enough to use at all, but for hd?.How do you experience hd sound when you have no idea what ppl are saying or doing and just reading from the screen, or just listening to a voice over.Seems if you can understand things even moderatly, I don't see how great they are.
  Reply With Quote
Old 01-24-2008, 12:07 AM   #2
T-Town Oil T-Town Oil is offline
Expert Member
 
T-Town Oil's Avatar
 
Jul 2007
Tulsa, Oklahoma
20
42
3
Default

Quote:
Originally Posted by rodgerse View Post
I don't get the concept, they seem bad enough to use at all, but for hd?.How do you experience hd sound when you have no idea what ppl are saying or doing and just reading from the screen, or just listening to a voice over.Seems if you can understand things even moderatly, I don't see how great they are.
but the same could be said for people that dont use hdmi for their audio. different strokes for different folks.
  Reply With Quote
Old 01-24-2008, 02:21 AM   #3
jsteinhauer jsteinhauer is offline
Gaming Moderator
 
jsteinhauer's Avatar
 
Aug 2007
120
66
Default

I personally like them (subtitles) for British, Australian and New Zealand movies. I always have subtitles on when available, though, because my wife will drive me absolutely insane making be replay and replay the same scene over and over and over, if she can't make out every single word. After her chronic tardiness, it's her worst feature.
  Reply With Quote
Old 01-24-2008, 02:41 AM   #4
WickyWoo WickyWoo is offline
Blu-ray Champion
 
May 2007
2
Default

Quote:
I don't get the concept, they seem bad enough to use at all, but for hd?.How do you experience hd sound when you have no idea what ppl are saying or doing and just reading from the screen, or just listening to a voice over.Seems if you can understand things even moderatly, I don't see how great they are.
Because human emotion is human emotion, there is inflection, character moments that are in the dialog no matter what language you speak, moments the bargain basement voiceover guy they use will be unable to capture.

That's why the US Pan's Labyrinth isn't soiled with a dub, because Del Toro specifically forbade it. He even translated the subtitles himself to make sure his desired meaning got across.

Once you watch subtitled movies for a while, you'll read them so quickly it's like they're not even there
  Reply With Quote
Old 01-24-2008, 02:45 AM   #5
miokti miokti is offline
Expert Member
 
miokti's Avatar
 
Nov 2007
San Diego, CA
Send a message via Yahoo to miokti
Default

I always watch a movie with the original language. It matches the actors' mouths and the emotion is just more authentic. I don't mind reading subtitles, it's the whole reaosn why I learned to read in the first place.
  Reply With Quote
Old 01-24-2008, 02:51 AM   #6
fronn fronn is offline
Expert Member
 
Sep 2007
St. Paul, Minnesota
-
-
1
Default

I love subtitles... I watch a lot of foreign movies, so I ended up getting used to having them on and always turn them on out of habit.

I can't stand dubbing, however.
  Reply With Quote
Old 01-24-2008, 02:54 AM   #7
OokieSpookie OokieSpookie is offline
Banned
 
Nov 2007
1
Default

Quote:
Originally Posted by miokti View Post
I always watch a movie with the original language. It matches the actors' mouths and the emotion is just more authentic. I don't mind reading subtitles, it's the whole reaosn why I learned to read in the first place.
Agree 100%.
I love Japanese movies, live action and also anime and it is always subs with no hesitation.
Anything else is unacceptable.
Movies like Pan's Labyrinth was better oddly enough because of the language.
  Reply With Quote
Old 01-24-2008, 03:03 AM   #8
Joe Cain Joe Cain is offline
Power Member
 
Joe Cain's Avatar
 
Sep 2007
The Tragic City
79
Default

I've never been a fan of dubs.

But in the past few years I have enjoyed the English dub tracks on the Disney-released Studio Ghibli films. Tekkonkinkreet also has an English dub track which seems to me to have have been executed with a higher-than-average degree of sensitivity and effort. To rip off George Carlin: "There's no blue food...one out of every 200 pieces of hard candy are blue, it's a pain in the ass, you have to explain them away..."

I might well feel differently if I understood Japanese. My Spanish is pretty bad, but that's exactly why I'd never listen to an English dub of a Spanish-language film.
  Reply With Quote
Old 01-24-2008, 05:30 AM   #9
w_tanoto w_tanoto is offline
Blu-ray Samurai
 
w_tanoto's Avatar
 
Jul 2007
Hatfield, UK / Jakarta, Indonesia
37
47
Default

SUBS: (English sub for hearing impaired - although I am not) ALWAYS
DUBS: never
  Reply With Quote
Reply
Go Back   Blu-ray Forum > Blu-ray > Blu-ray Technology and Future Technology

Similar Threads
thread Forum Thread Starter Replies Last Post
Guillermo Dubs Twilight for Latin Fans TV Shows WyldeMan45 3 02-25-2010 05:53 AM
Subs Subwoofers SPH 9 02-13-2009 08:32 PM
Differences in 'spanish' dubs, please help! Blu-ray Movies - North America Just A Little Blu 1 05-22-2008 06:05 PM
DSD dubs to BD: would this work? Receivers Teazle 1 01-29-2008 02:07 PM
European/Canadian HP & the Philosopher's Stone: Castillian + American Spanish dubs? Blu-ray Movies - International SonGokuGT 8 12-13-2007 12:55 AM



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 06:59 AM.