As an Amazon associate we earn from qualifying purchases. Thanks for your support!                               
×

Best Blu-ray Movie Deals


Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals »
Top deals | New deals  
 All countries United States United Kingdom Canada Germany France Spain Italy Australia Netherlands Japan Mexico
Superman I-IV 5-Film Collection 4K (Blu-ray)
$74.99
 
Shudder: A Decade of Fearless Horror (Blu-ray)
$101.99
6 hrs ago
Alfred Hitchcock: The Ultimate Collection 4K (Blu-ray)
$124.99
17 hrs ago
Corpse Bride 4K (Blu-ray)
$23.79
2 hrs ago
The Howling 4K (Blu-ray)
$35.99
1 day ago
Jurassic World: 7-Movie Collection 4K (Blu-ray)
$99.99
 
Back to the Future Part III 4K (Blu-ray)
$24.96
 
Little House on the Prairie: The Complete Series (Blu-ray)
$134.99
3 hrs ago
Teenage Mutant Ninja Turtles Trilogy 4K (Blu-ray)
$70.00
 
Superman 4K (Blu-ray)
$29.95
 
Death Wish 3 4K (Blu-ray)
$33.49
 
Back to the Future Part II 4K (Blu-ray)
$24.96
 
What's your next favorite movie?
Join our movie community to find out


Image from: Life of Pi (2012)

Go Back   Blu-ray Forum > Entertainment > General Chat
Register FAQ Community Calendar Today's Posts Search


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 10-04-2007, 04:08 PM   #1
phloyd phloyd is offline
Blu-ray Guru
 
phloyd's Avatar
 
Dec 2003
California
5
Default Japanese Translator for CEATEC info?

I am pretty sure that we have some Japanese natives here.

Can someone help translate this presentation:

DVD Forum Presentation

Apparently there is some interesting information about Region Coding and Triple Layer discs presented and it would be useful to know what it is without translation errors.
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 04:17 PM   #2
WickyWoo WickyWoo is offline
Blu-ray Champion
 
May 2007
2
Default

babelfish.altavista.com

A lot faster than me slowly ploughing through it, and captures the jist well enough

There isn't any really new information in there, I checked the sections you're referring to and they jive with what I can read of it.
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 04:52 PM   #3
w_tanoto w_tanoto is offline
Blu-ray Samurai
 
w_tanoto's Avatar
 
Jul 2007
Hatfield, UK / Jakarta, Indonesia
37
47
Default

is it just me or somebody else notice?? NO SINGLE WORD OF BLU-RAY or "bururei" in katakana???
Are they afraid of BD?
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 05:36 PM   #4
phloyd phloyd is offline
Blu-ray Guru
 
phloyd's Avatar
 
Dec 2003
California
5
Default

It looks like it is saying that the TL51 spec 2.0 should be ready within a year...

Wow, that is a lot further off then even 'we' thought... if the spec isn't even going to be complete for a year...
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 05:39 PM   #5
Frode Frode is offline
Special Member
 
Frode's Avatar
 
Feb 2007
Default

Excite better than babelfish:

http://www.excite.co.jp/world/english/web/

Paste in the address, click the right radio button in order to select english and then click submit. If there's any particular sections/paragraphs you want a proper translation of, let me know.
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 05:39 PM   #6
w_tanoto w_tanoto is offline
Blu-ray Samurai
 
w_tanoto's Avatar
 
Jul 2007
Hatfield, UK / Jakarta, Indonesia
37
47
Default

Quote:
Originally Posted by phloyd View Post
It looks like it is saying that the TL51 spec 2.0 should be ready within a year...

Wow, that is a lot further off then even 'we' thought... if the spec isn't even going to be complete for a year...
i know they are talking about tl51, but where is their usual habit, comparing it with BD?
hope that 2.0 specs won't be compatible to existing drive
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 05:39 PM   #7
phloyd phloyd is offline
Blu-ray Guru
 
phloyd's Avatar
 
Dec 2003
California
5
Default

Wicky - can you explain what they are saying about region code near the top? That is just meaningless in the translation on babelfish
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 05:43 PM   #8
phloyd phloyd is offline
Blu-ray Guru
 
phloyd's Avatar
 
Dec 2003
California
5
Default

The excite translation is better.

It pretty much confirms without doubt that the TL discs will not be compatible with current players. Woe darn.

The Region Code stuff is still kinda mysterious - I guess they are saying that it is in there already, just not used?
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 05:45 PM   #9
w_tanoto w_tanoto is offline
Blu-ray Samurai
 
w_tanoto's Avatar
 
Jul 2007
Hatfield, UK / Jakarta, Indonesia
37
47
Default

Quote:
Originally Posted by phloyd View Post
The excite translation is better.

It pretty much confirms without doubt that the TL discs will not be compatible with current players. Woe darn.

The Region Code stuff is still kinda mysterious - I guess they are saying that it is in there already, just not used?
wheepy!!!! not compatible??? this will be fun in wikipedia.
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 05:52 PM   #10
tvted tvted is offline
Active Member
 
Jun 2007
Toronto, Canada
2
1
Default

Quote:
Originally Posted by phloyd View Post
Apparently there is some interesting information about Region Coding and Triple Layer discs presented and it would be useful to know what it is without translation errors.
The AVS discussion on this one certainly presents some interesting impressions. http://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=918107

If correct, HD-DVD reveals itself as a wannabe format, pursuing what BD already has - region coding, capacity. You have to wonder why not support the format that already has these specs and is actively improving the quality of the tech? Why is it that it is only acceptable when applied to HD-DVD but unacceptable or unnecessary on its competitor? So are HD users now going to stop ridiculing BD's profiles?

These of course are rhetorical questions as I'm sure most here have similar answers, so no need to discuss it in this thread.

I too look forward to an accurate translation - though WickyWoo is likely right - no subtlety here. It will prove to be yet another confirmation of BD's strengths and the hypocrisy in the forthcoming response of many of the HD DVD formats most ardent supporters.

ted
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 05:57 PM   #11
Frode Frode is offline
Special Member
 
Frode's Avatar
 
Feb 2007
Default

"Further, in current HD DVD titles on the market there's no provision for region coding. Even though there's currently no limit on the playback of titles for a region, the DVD Forum are continuing their investigation into it. (We're) considering region code restriction schemes that differ from DVD, so that it's harder to defeat. At the same time (we) are considering whether to use it or not, and whether it's necessary or not"

That's not exactly a literal translation, but it should give you the ghist of it.
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 06:16 PM   #12
w_tanoto w_tanoto is offline
Blu-ray Samurai
 
w_tanoto's Avatar
 
Jul 2007
Hatfield, UK / Jakarta, Indonesia
37
47
Default

Quote:
Originally Posted by tvted View Post
The AVS discussion on this one certainly presents some interesting impressions. http://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=918107

If correct, HD-DVD reveals itself as a wannabe format, pursuing what BD already has - region coding, capacity. You have to wonder why not support the format that already has these specs and is actively improving the quality of the tech? Why is it that it is only acceptable when applied to HD-DVD but unacceptable or unnecessary on its competitor? So are HD users now going to stop ridiculing BD's profiles?

These of course are rhetorical questions as I'm sure most here have similar answers, so no need to discuss it in this thread.

I too look forward to an accurate translation - though WickyWoo is likely right - no subtlety here. It will prove to be yet another confirmation of BD's strengths and the hypocrisy in the forthcoming response of many of the HD DVD formats most ardent supporters.

ted
some funny posts there, like don't trust google translator or web translator (well, it depends on people using it too, they should have sense which word is translated wrong).
another one: HD DVD Defense Force Gather!! I dont see this going well...

i never knew if such inferior format has a defence force. what are they defensing?
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 06:57 PM   #13
badboi badboi is offline
Special Member
 
badboi's Avatar
 
Sep 2007
Atlanta
Default

I like the way the initial title was changed on that thread because some of the HD fanboys started whining about it. I guess the truth hurts, so they decided to change it to something less hurtful.

The biggest point I saw, other than the possibility of region coding, was that the latest triple layer disc might not be compatible with current players. I thought HD was a finalised product, and BD was still trying to figure out which end was up.
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 06:58 PM   #14
Frode Frode is offline
Special Member
 
Frode's Avatar
 
Feb 2007
Default

I could offer my services as a professional translator - think they'd pay?
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 06:59 PM   #15
w_tanoto w_tanoto is offline
Blu-ray Samurai
 
w_tanoto's Avatar
 
Jul 2007
Hatfield, UK / Jakarta, Indonesia
37
47
Default

Guys, anybody knows better translator thank google that can provide link to the translated article?. I'm under pressure in wiki.
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 07:05 PM   #16
Frode Frode is offline
Special Member
 
Frode's Avatar
 
Feb 2007
Default

Pressure how?
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 07:06 PM   #17
w_tanoto w_tanoto is offline
Blu-ray Samurai
 
w_tanoto's Avatar
 
Jul 2007
Hatfield, UK / Jakarta, Indonesia
37
47
Default

Quote:
Originally Posted by Frode View Post
Pressure how?
just look at wiki. blu-ray and hd dvd article. some annoying guy named ray andrew, think that google is not a good translation
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 07:14 PM   #18
Frode Frode is offline
Special Member
 
Frode's Avatar
 
Feb 2007
Default

He's right in a way - google is not, and in principle a machine translation isn't a very good idea. Excite is half decent, but it's not perfect either. The correct way to cite foreign language sources is to link to the original article and then people have to translate/verify/read it on their own. If they don't know Japanese they can neither dispute the source nor verify it. They can only trust the the person who edits wikipedia itself accurately reports what the source contains.
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 07:39 PM   #19
Frode Frode is offline
Special Member
 
Frode's Avatar
 
Feb 2007
Default

Changed it and fixed grammar .
  Reply With Quote
Old 10-04-2007, 07:41 PM   #20
w_tanoto w_tanoto is offline
Blu-ray Samurai
 
w_tanoto's Avatar
 
Jul 2007
Hatfield, UK / Jakarta, Indonesia
37
47
Default

Quote:
Originally Posted by Frode View Post
Changed it and fixed grammar .
haha.... t'was you?
i think the google translation is a bit awkward. I try to search for another translator, or even better, wait for english article
  Reply With Quote
Reply
Go Back   Blu-ray Forum > Entertainment > General Chat

Similar Threads
thread Forum Thread Starter Replies Last Post
Japanese captions and Japanese dialogue rarely match Asia iownu 8 08-26-2009 09:49 AM
100GB BD-Rs at CEATEC 2007 Blu-ray Technology and Future Technology radagast 22 10-05-2007 04:29 PM
CEATEC 2007 BDA presentation report Blu-ray Movies - North America jd213 2 10-03-2007 05:39 AM



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 07:54 AM.