|
|
![]() |
||||||||||||||||||||
|
Best Blu-ray Movie Deals
|
Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals » |
Top deals |
New deals
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() $39.99 1 hr ago
| ![]() $37.99 9 hrs ago
| ![]() $32.99 3 hrs ago
| ![]() $10.49 3 hrs ago
| ![]() $32.99 9 hrs ago
| ![]() $38.02 11 hrs ago
| ![]() $36.69 3 hrs ago
| ![]() $27.49 3 hrs ago
| ![]() $30.72 6 hrs ago
| ![]() $79.99 6 hrs ago
| ![]() $72.99 18 hrs ago
| ![]() $36.99 12 hrs ago
|
![]() |
#1 |
Banned
|
![]()
Lions gate,
Lions gate Studio has millions of diversified fans and I hope the studio will take its customer’s concern seriously as it was Studio’s. The concern I have as a Deaf movie lover in America, who enjoys and buy your movies on Blu-ray. Unfortunately that my Lions gate High Definition experience is limited by your studio’s lack providing Subtitles for Deaf and hearing impaired (SDH). The only Lions gate discs’ subtitles were offered, English subtitle with only dialogue and Spanish. Others (Deaf or not) and I felt that we were excluded from our movie experience without SDH accessible. We really do depend on SDH because we can grasp better at what is going on during the movie, without it. We are lost while not knowing if phone rang or, gun shots, someone shouts or many noises. I’d like to know when John J. Rambo shoot his machine gun and launches his rockets or even shot at during the movie. We are truly lost! It saddens me because I truly enjoy Lions gate movies! I felt that whoever worked on Blu-ray disappointed me when movies I truly want to see and knowing I will not have full Blu-ray experience. I am very pleased with Fox, Warner Bros, Paramount, DreamWorks, Disney, Metro-Goldwyn-Mayer, New Line Cinema, and Sony with their effort including SDH and other subtitles. That’s where my money is going mostly of the time and there are times I wished I had brought most of Lions gate movies. I do buy and am not satisfied with my money’s worth. Don’t you find this disappointing knowing that you, one of well known and only studio don’t provide that accessibility for people who really need it? My hearing wife is very disappointed too because she knows how I love watching movies with her and felt I was left out too. Our night watching SAW for the first time was very upsetting because saw is about being scared and suspense, then finds out that it didn’t have no SDH feature and I couldn’t follow with screaming or background noises. It is like watching movies without sound, you would be upset with lack of your High Definition experience and you would buy other studios that provide the beyond high Definition Blu-ray experience. Like I said, I hope the studio will take its customer concerns seriously because I truly want them to enhance our (yours and mine) high definition experience better. I pasted Subtitle for Deaf and Hearing Impaired information from wiki.com just to back me up. ![]() SDH "SDH" is an American term the DVD industry introduced. It is an acronym for "Subtitles for the deaf and hard-of-hearing", and refers to regular subtitles in the original language where important non-dialog audio has been added, as well as speaker identification, useful when the viewer cannot otherwise visually tell who is saying what. High definition disc media (HD DVD, Blu-ray disc) uses SDH subtitles as the sole method because technical specifications do not require HD to support line 21 closed captions. Some Blu-ray discs, however, are said to carry a closed caption stream that only displays through standard definition connections. Many HDTVs allow the end–user to customize the captions, including the ability to remove the black band. Use by those not deaf or hard-of-hearing Although same-language subtitles and captions are produced primarily with the deaf and hard-of-hearing in mind, many hearing film and television viewers choose to use them. This is often done, because the presence of closed captioning and subtitles ensures that not one word of dialog will be missed. Films and television shows often have subtitles displayed in the same language, if the speaker has a speech disability and/or an accent. In addition, captions may further reveal information that would be difficult to pick up on otherwise. Some examples of this would be the song lyrics; dialog spoken quietly or by those with unfamiliar accents; or supportive, minor dialog from background characters. It is argued that such additional information and detail will enhance the overall experience and allow the viewer a better grasp on the material. Furthermore, people learning a foreign language may sometimes use same-language subtitles to better understand the dialog while not having to resort to a translation. Thank you for your time and hope to hear a response from you. Jeffrey MODS DO NOT CHANGE OR MERGE THIS THREAD! Guys feel free to discuss and help other blu ray fellow out ![]() Last edited by Caligula; 06-05-2008 at 09:56 PM. |
![]() |
![]() |
#5 |
Banned
|
![]()
irrevelant to the topic. I can deal with that three stickers, not having SDH is B.S.
Last edited by Caligula; 06-04-2008 at 01:52 PM. |
![]() |
![]() |
#6 |
Banned
Oct 2007
Los Angeles
|
![]()
Lions gate,
Lions gate Studio has millions of diversified fans, and I hope the studio will take its customer’s concern seriously, as it would a Studio’s. The concern I have as a Deaf movie lover in America who buys your movies on Blu-ray is that I can't fully enjoy them. Unfortunately, my Lions gate High Definition experience is limited by your studio’s lack of providing Subtitles for Deaf and hearing impaired (SDH). The only Lions gate discs’ subtitles that are offered are English subtitle with only dialogue and Spanish. Others, deaf or not, and I feel that we were excluded from our movie experience without SDH accessibility. We really do depend on SDH because with it we can grasp better at what is going on during the movie. Without it we are lost, not knowing if the phone rang, guns were shot, who shouted, or any number of noises. I’d like to know when John J. Rambo shoot his machine gun, launches his rockets, or even gets shot at during the movie. We are truly lost! It saddens me because I truly enjoy Lions gate movies! I feel that whoever works on Blu-ray disappoints me because when movies I truly want to see come out I know I will not have the full Blu-ray experience. I am very pleased with Fox, Warner Bros, Paramount, DreamWorks, Disney, Metro-Goldwyn-Mayer, New Line Cinema, and Sony with their effort including SDH and other subtitles. That’s where my money is going mostly of the time, and there are times I wished I had bought most of Lions gate movies. I do buy and am not satisfied with my money’s worth. Don’t you find this disappointing knowing that you, a very well known and respected studio, are the only studio that doesn’t provide that accessibility for people who really need it? My hearing wife's disappointment stems from knowing that I'm being left out of the experience when our favorite past time is enjoying a movie together. One night watching SAW for the first time was very upsetting because SAW is about being scared and suspense. Without the SDH feature, I couldn’t follow with screaming or background noises. It is like watching movies without sound. Not only would you be upset with your lack of High Definition experience, you would buy from other studios that provide the beyond high Definition Blu-ray experience. Like I said, I hope the studio will take its customer concerns seriously because I truly want them to enhance our high definition experience (yours and mine). I'v included Subtitle for Deaf and Hearing Impaired information from wiki.com just to back me up. ![]() SDH "SDH" is an American term the DVD industry introduced. It is an acronym for "Subtitles for the deaf and hard-of-hearing", and refers to regular subtitles in the original language where important non-dialog audio has been added, as well as speaker identification, useful when the viewer cannot otherwise visually tell who is saying what. High definition disc media (HD DVD, Blu-ray disc) uses SDH subtitles as the sole method because technical specifications do not require HD to support line 21 closed captions. Some Blu-ray discs, however, are said to carry a closed caption stream that only displays through standard definition connections. Many HDTVs allow the end–user to customize the captions, including the ability to remove the black band. Use by those not deaf or hard-of-hearing Although same-language subtitles and captions are produced primarily with the deaf and hard-of-hearing in mind, many hearing film and television viewers choose to use them. This is often done, because the presence of closed captioning and subtitles ensures that not one word of dialog will be missed. Films and television shows often have subtitles displayed in the same language, if the speaker has a speech disability and/or an accent. In addition, captions may further reveal information that would be difficult to pick up on otherwise. Some examples of this would be the song lyrics; dialog spoken quietly or by those with unfamiliar accents; or supportive, minor dialog from background characters. It is argued that such additional information and detail will enhance the overall experience and allow the viewer a better grasp on the material. Furthermore, people learning a foreign language may sometimes use same-language subtitles to better understand the dialog while not having to resort to a translation. Thank you for your time and hope to hear a response from you. Jeffrey Jeffrey, I've made some changes. Hopefully it works for you ![]() Last edited by savage1984; 06-04-2008 at 02:15 PM. |
![]() |
![]() |
#7 | ||
Blu-ray Guru
|
![]() Quote:
Quote:
|
||
![]() |
![]() |
#8 | |
Banned
|
![]() Quote:
revised letter Lions gate, Lions gate Studio has millions of diversified fans and I hope the studio will take its customer’s concerns as seriously as if it was the Studio’s. The concern I have as a Deaf movie lover in America, who enjoys and buy your movies on Blu-ray, is that unfortunately my Lions gate High Definition experience is limited by your studio’s lack of providing Subtitles for Deaf and hearing impaired (SDH). The only subtitles that are offered on Lions gate discs’ are, English subtitle with only dialogue and Spanish. Others (Deaf or not) and I felt that we were excluded from our movie experience without being SDH accessible. We really do depend on SDH because we can grasp better at what is going on during the movie. Without it, we are lost not knowing if the phone rang or, gun shots, someone shouts or many other noises. I’d like to know when John J. Rambo shoots his machine gun and launches his rockets or even when he is shot at during the movie. We are truly lost! It saddens me because I truly enjoy Lions gate movies! I felt that whoever worked on Blu-ray has disappointed me when I watch movies I truly want to see and know I will not have the full Blu-ray experience. I am very pleased with Fox, Warner Bros, Paramount, DreamWorks, Disney, Metro-Goldwyn-Mayer, New Line Cinema, and Sony with their effort including SDH and other subtitles. That’s where my money is going most of the time and there are times I wished I had bought most of Lions gate movies. I do buy and am not satisfied with my money’s worth. Don’t you find this disappointing knowing that you are one of the most well known and yet the only studio that doesn’t provide that accessibility for people who really need it? My hearing wife is very disappointed too because she knows how I love watching movies with her and felt I was left out too. Our night watching SAW for the first time was very upsetting because saw is about being scared and suspenseful, then I found out that it didn’t have SDH feature and I couldn’t follow with screaming or background noises. It is like watching movies without sound, you would be upset with lack sound for your High Definition experience and you would buy other studios that provide the beyond high Definition Blu-ray experience. Like I said, I hope the studio will take its customer concerns seriously because I truly want them to enhance our high definition experience and make it better. I pasted Subtitle for Deaf and Hearing Impaired information from wiki.com just to back me up. SDH "SDH" is an American term the DVD industry introduced. It is an acronym for "Subtitles for the deaf and hard-of-hearing", and refers to regular subtitles in the original language where important non-dialog audio has been added, as well as speaker identification, useful when the viewer cannot otherwise visually tell who is saying what. High definition disc media (HD DVD, Blu-ray disc) uses SDH subtitles as the sole method because technical specifications do not require HD to support line 21 closed captions. Some Blu-ray discs, however, are said to carry a closed caption stream that only displays through standard definition connections. Many HDTVs allow the end–user to customize the captions, including the ability to remove the black band. Use by those not deaf or hard-of-hearing Although same-language subtitles and captions are produced primarily with the deaf and hard-of-hearing in mind, many hearing film and television viewers choose to use them. This is often done, because the presence of closed captioning and subtitles ensures that not one word of dialog will be missed. Films and television shows often have subtitles displayed in the same language, if the speaker has a speech disability and/or an accent. In addition, captions may further reveal information that would be difficult to pick up on otherwise. Some examples of this would be the song lyrics; dialog spoken quietly or by those with unfamiliar accents; or supportive, minor dialog from background characters. It is argued that such additional information and detail will enhance the overall experience and allow the viewer a better grasp on the material. Furthermore, people learning a foreign language may sometimes use same-language subtitles to better understand the dialog while not having to resort to a translation. Thank you for your time and hope to hear a response from you. Jeffrey Last edited by Caligula; 06-04-2008 at 02:22 PM. |
|
![]() |
![]() |
#9 |
Banned
Oct 2007
Los Angeles
|
![]()
I've edited it again a little bit... I just fixed some grammatical and syntax errors. I really hope that this letter finds the studio well and they do something about it. Be sure to send it snail mail.
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Blu-ray Guru
|
![]()
Caligula - That is a good letter right there. Serious business letters need to be picked over with a fine toothed comb. Don't give them any reason to disregard what you have to say because it is more than a valid point.
real quick Get the "Like I said," out of there because the read knows what you said. Also "I posted Subtitles for Deaf and Hearing Impaired information from wiki.com for further information." Your points are all valid, and you back them up very well, you don't need a wiki site for support. Last edited by SS316SRV; 06-04-2008 at 02:21 PM. |
![]() |
![]() |
#11 | |
Banned
Oct 2007
Los Angeles
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
#12 |
Banned
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Special Member
|
![]()
I agree. It's a great letter Caligula. Can't wait to here their response.
|
![]() |
![]() |
#14 |
Banned
Oct 2007
Los Angeles
|
![]()
All right Calig! I hope your letter makes a difference
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | |
Blu-ray Guru
|
![]() Quote:
Michael Scott: What does that mean? Andy Bernard: I don't know. Last edited by SS316SRV; 06-04-2008 at 02:31 PM. |
|
![]() |
![]() |
#17 | |
Banned
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#19 |
Blu-ray Guru
|
![]()
I would use a different site. Something that is officially recognized by the American Association of the Deaf and Blind. Or the MPAA. Something that is recognizable.
|
![]() |
![]() |
#20 |
Banned
Oct 2007
Los Angeles
|
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
||||
thread | Forum | Thread Starter | Replies | Last Post |
Studio 40s vs. Studio 20s | Speakers | Husker43 | 11 | 07-23-2009 03:38 AM |
Advice for writing a letter to a Studio | Movies | ThePhantomOak | 10 | 06-06-2008 12:28 AM |
Letter To Paramount | Blu-ray Technology and Future Technology | E-Dogg | 27 | 08-20-2007 07:10 PM |
Letter to Warner | Blu-ray Movies - North America | stofferdk | 13 | 05-29-2007 10:05 PM |
Write a letter to Universal, help the cause! | Blu-ray Movies - North America | crunchy | 13 | 04-17-2007 03:35 AM |
|
|