As an Amazon associate we earn from qualifying purchases. Thanks for your support!                               
×

Best Blu-ray Movie Deals


Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals »
Top deals | New deals  
 All countries United States United Kingdom Canada Germany France Spain Italy Australia Netherlands Japan Mexico
Back to the Future: The Ultimate Trilogy 4K (Blu-ray)
$44.99
 
The Toxic Avenger 4K (Blu-ray)
$31.13
 
The Conjuring 4K (Blu-ray)
$27.13
15 hrs ago
Casper 4K (Blu-ray)
$27.57
16 hrs ago
Dan Curtis' Classic Monsters (Blu-ray)
$29.99
1 day ago
Back to the Future Part II 4K (Blu-ray)
$24.96
1 day ago
House Party 4K (Blu-ray)
$34.99
 
Vikings: The Complete Series (Blu-ray)
$54.49
 
Lawrence of Arabia 4K (Blu-ray)
$30.50
22 hrs ago
Jurassic World: 7-Movie Collection 4K (Blu-ray)
$99.99
2 hrs ago
Teenage Mutant Ninja Turtles Trilogy 4K (Blu-ray)
$70.00
 
The Lord of the Rings: Return of the King 4K (Blu-ray)
$29.96
 
What's your next favorite movie?
Join our movie community to find out


Image from: Life of Pi (2012)

Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Blu-ray Movies - North America


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 12-20-2009, 11:24 PM   #1
Spit_Fire Spit_Fire is offline
Banned
 
Nov 2009
255
Exclamation Criterion Blu-ray's lack multi-language, how come?

With the exception of "The Curious Case of Benjamin Button" which features French and Spanish subtitles. Why do catalog Criterion titles such as (Wings of Desire, Seventh Seal, etc..) only carry the usual English subtitles?

I wondered why that was, you would think Criterion being such a prestigious collection it would carry a whole bunch of important languages.
  Reply With Quote
Old 12-20-2009, 11:35 PM   #2
bsweetness bsweetness is offline
Blu-ray Ninja
 
bsweetness's Avatar
 
Sep 2008
-
-
-
-
85
Default

Quote:
Originally Posted by Spit_Fire View Post
With the exception of "The Curious Case of Benjamin Button" which features French and Spanish subtitles. Why do catalog Criterion titles such as (Wings of Desire, Seventh Seal, etc..) only carry the usual English subtitles?

I wondered why that was, you would think Criterion being such a prestigious collection it would carry a whole bunch of important languages.
My guess would be that it's a further attempt to keep the discs from moving outside of the region that they were intended for since Criterion rarely (if ever) has worldwide rights when they release a film.

(Even though other languages are spoken in the region...)
  Reply With Quote
Old 12-20-2009, 11:53 PM   #3
steve_dave steve_dave is online now
Blu-ray Duke
 
Nov 2008
21
Default

Criterion rarely includes dubs of films or even subtitles other than English. The prestigious collection "title" means that they only believe in the original language being included while English subtitles are included only if the spoken language is something other than English.

Curious Case of Benjamin Button was already completed as a two disc Blu-ray set by Paramount before Criterion requested the license for the film. That is why it includes French and Spanish language options.

Last edited by steve_dave; 12-21-2009 at 02:02 AM.
  Reply With Quote
Old 12-21-2009, 12:00 AM   #4
Spit_Fire Spit_Fire is offline
Banned
 
Nov 2009
255
Default

Ahhh, its definitely that then. It's truly a bummer though. The essence of real cinema comes from Criterion titles which should be titles to be seen from any culture in the world, and a bunch of audiences fail to experience them just because of their lack of multilingual tracks.

Thanks for the info guys
  Reply With Quote
Old 12-21-2009, 01:28 AM   #5
BaronVH BaronVH is offline
Power Member
 
BaronVH's Avatar
 
Oct 2007
Default

Yes, they are region 1 and are not staffed like the major studios. I think they do an amazing job being as small as they are and with non-mainstream titles. Plus, their employees really care about the customer and the films they release.
  Reply With Quote
Old 12-21-2009, 01:45 AM   #6
Crimson King Crimson King is online now
Blu-ray Prince
 
Crimson King's Avatar
 
Oct 2009
19
683
USA

Because they want to present the film in its native language. PS, there are a few titles that have alternate language tracks by the way.
  Reply With Quote
Old 12-21-2009, 01:48 AM   #7
Beta Man Beta Man is offline
Moderator
 
Beta Man's Avatar
 
Jan 2008
Juuuuuuuust A Bit Outside....
4
268
18
25
Default

Quote:
Originally Posted by BillyJack View Post
Because they want to present the film in its native language. PS, there are a few titles that have alternate language tracks by the way.
He's referring to the subtitles though.... not the language tracks.
  Reply With Quote
Old 12-21-2009, 03:27 AM   #8
Jeff Kleist Jeff Kleist is offline
The Digital Bits
 
Jul 2008
1
Default

Criterion is only licensed for the United States, so the best you're going to see is a Spanish option
  Reply With Quote
Old 12-21-2009, 04:04 AM   #9
TM2-Megatron TM2-Megatron is offline
Blu-ray Guru
 
TM2-Megatron's Avatar
 
Dec 2009
Toronto, Canada
1394
5564
140
2
Default

Quote:
Originally Posted by Jeff Kleist View Post
Criterion is only licensed for the United States, so the best you're going to see is a Spanish option
Canada as well; but our releases are identical... not even a french subtitle track, heh (what's Quebec to do? ).
  Reply With Quote
Old 12-21-2009, 08:14 AM   #10
manicsounds manicsounds is offline
Blu-ray Samurai
 
manicsounds's Avatar
 
Oct 2009
Tokyo
227
4991
99
Default

I wish that they subtitle and caption their extras like BFI or Masters Of Cinema do....
  Reply With Quote
Old 12-21-2009, 09:37 AM   #11
jerwin jerwin is offline
Active Member
 
Nov 2009
58
Default

Quote:
Originally Posted by TM2-Megatron View Post
Canada as well; but our releases are identical... not even a french subtitle track, heh (what's Quebec to do? ).
Stick to french films and suffer through the lack of a Quebecois dub?
  Reply With Quote
Old 02-03-2024, 03:49 PM   #12
Leeric Leeric is offline
Junior Member
 
Jan 2024
Region Free
36
244
26
12
12
Default

They should include the subtitles of the original language the film is in (as optional subtitles). I’d love that and that would be such a respect for those non-English films. The same goes for other studios.
  Reply With Quote
Reply
Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Blu-ray Movies - North America

Similar Threads
thread Forum Thread Starter Replies Last Post
Any Disney BD titles with multi-language audio tracks & subtitles? Blu-ray Movies - North America yspkrk 5 08-13-2008 01:34 AM
Blu-ray's lack of consistency has forced me back to DVD... sort of. Blu-ray Movies - North America martinstraka8282 20 03-09-2008 01:57 AM
PS3 and multi language mp4 files PS3 statikcat 0 12-11-2007 03:30 AM
Language on blu-ray Newbie Discussion MetalHead84 2 12-06-2007 06:30 PM
Language options - only Blu-ray can do this... Blu-ray Technology and Future Technology yspkrk 0 10-26-2007 05:09 PM


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 05:31 AM.