Quote:
Originally Posted by TThomas
I can't speak for the other series - but:
Germany got 130 "random" episodes (x 3 parts) starting 2002, however the first batch was redubbed after first airings as they included jokes weren't deemed suitable for children.
In 2006 the series was pulled from air. Only 3 DVD singles were published.
2019 Polyband picked up the series and published 26 "random" episodes (x 3 parts) that aired in Japan around 2014 on DVD. New voice actors and a more faithful, but less funny translation. It's rumored that these dubs were commissioned by TV Asahi for German TV (but unprooven).
Notable: As the timeslot for Shin Chan in Japan is nowadays shorter than most other series have, they decided to form German episodes from 3 parts (instead of the now usual 2 parts in Japan). But they also skipped a lot episodes for unknown reasons.
Recently, Polyband announced the release of the 2020 Movie (Movie 28) for Summer. This would mark first Shin Chan movie ever released in Germany.
Fun fact:
An issue of the official Sailor Moon comic was banned (x-rated) in Germany for including a parody of Shin Chan. Note: The scene was included in German daytime TV airings.
Regarding Doraemon:
It's rumored that LUK International commissioned some German dubbing of Doraemon franchise, possibly to sell them to TV stations. None of this was ever released.
|
I mentioned Germany since I'd seen they had a considerable amount of episodes dubbed and a DVD somewhat new which comes with Japanese audio? That's great, if true. Read it on Amazon.
In the West, Spain is the main country which dominates Shin-chan as they've dubbed over 1000 episodes (in Spanish, not too sure about Galician or Catalan), but I kind of lost interest after the first 400 due to the voice changes and the animation got a bit weird ("modernized").