|
|
![]() |
||||||||||||||||||||
|
Best Blu-ray Movie Deals
|
Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals » |
Top deals |
New deals
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() €24.74 | ![]() €68.99 23 hrs ago
| ![]() €35.24 | ![]() €26.24 | ![]() €24.74 | ![]() €113.99 | ![]() €20.24 | ![]() €16.49 | ![]() €16.49 | ![]() €20.24 | ![]() €14.99 | ![]() €39.99 |
|
![]() |
#1 | |
Active Member
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
#2 |
Member
|
![]()
Rudo y Cursi es mas provinciano que nada y tampoco representa a todos los sectores de México, pero eso no es malo, solo de depende el humor para aceptarlo. Para gusto los colores y como mil veces lo hemos dicho si ya esta el doblaje y subtitulos atiborra los Blurays y que el espectador decida. Si Disney ya presento un producto previo llamese DVD lo menos que se espera del bluray es que contenga los mismos extras mas algunos nuevos. Yo si espero que Nemo conserve la opción por que ahi si se esmeraron los traductores sin hacerlo vulgar.
|
![]() |
![]() |
#3 | |
Contributor
|
![]() Quote:
![]() Cuanto prejuicio, caramba! |
|
![]() |
![]() |
#4 |
Member
|
![]()
Yo apoyo a Octavio, ya basta de que seamos racistas entre nosotros mismos, que mal que la gente divida a la demás gente por "sectores" como por ahi alguién dijo.
A mi me da mas lástima ver a un mexicano que se cree hijo de los reyes de españa que ver a otro mexicano que comparte la misma sangre trabajando diez horas al dia para ganar 300 pesos para darle de comer a su familia que en vez de comprar cualquier estupidez como lo es un disco blu ray. Si bien algúnos tenemos mas educación y cultura que otros, esto no quiere decir que lo utilicemos para tratar peor a los demás. Que pena que aún se siga viendo esto a estas alturas de la vida, eso es como del siglo pasado y de personas poco cultas, sorry. |
![]() |
![]() |
#5 | |
Senior Member
|
![]() Quote:
No confundan lo que dije, yo dije que me parecía de muy mal gusto (lo que para mi es ser naco) que solo agregaran palabras chuscas al doblaje, no que verdaderamente lo regionalizaran. No dramaticen que yo no discriminé a nadie, ni por su clase social, ni su nivel cultural, sino por su mal gusto (vean rudo y curso, como el dinero y la clase social no quitan lo naco). A mi gusto es muchísimo mejor un doblaje neutral con un lenguaje "correcto". Pero igual no me molesta que incluyan todos los existentes. Por cierto, el de buscando a Nemo sí esta bueno. He ahí la diferencia entre un buen doblaje regionalizado y uno donde sólo agregan palabras "coloridas". |
|
![]() |
![]() |
#6 | |
Contributor
|
![]() Quote:
Quizás haya gente que no sepa lo que significa "naco" en México, así que vayamos al diccionario de la RAE: naco2, ca. (Quizá de totonaco). 1. adj. Méx. indio (‖ indígena). U. t. c. s. Claro que ese terminajo no sólo se usa para distinguir a los de piel clara de los de piel oscura. También un "naco" para los que usan ese término constantemente es alguien sin clase, corriente, sucio (en el mas amplio sentido de la palabra), grosero, pobre, mal hablado, etc. Esto según los que se autodenominan como "no nacos" o "gente bien". Términos similares en otros países de latinoamerica serían "villero" (en argentina), o "cholo". Aunque no son exactamente sinónimos. Así que "naco" básicamente se usa para insultar a gente de aspecto indígena, pobre, o no lo necesariamente educada según el manual de carreño. ![]() Típicamente una persona de buena posición económica y que sea de tez clara jamás será catalogada como un "naco". Por el otro lado me ha tocado ver y escuchar a gente muy "FINA", "GENTE BONITA", llamar "naco" a cualquiera que sea de tez oscura, de cuna pobre y que hable como habla la gente del pueblo, es decir usando expresiones de "mal gusto". Me pregunto quién decide lo que es de "mal" o "buen" gusto? La gente que más pena da son los que se creen superiores sólo por el hecho de tener un color de piel mas claro, un estatus social más alto que el promedio o cierto nivel de "dizque" educación que (según ellos) los hace tener por decreto "mejor gusto" a diferencia de los "nacos". Lo sé muy bien porque muchos de mis conocidos (que no amigos), son esa clase de personas. La verdad alguien que usa ese adjetivo para todo debe de tener un problema grave de racismo/clasismo lo acepte o no. De otro modo por qué aferrarse a usar ese término tan discriminatorio? Que desagradable, la verdad. En fin, la gente no va a cambiar, y ya me aburrí de leer que x cosa suena muy "naco" o es de "mal gusto". ufff! Last edited by Octavio; 10-27-2009 at 07:08 AM. |
|
![]() |
![]() |
#8 | |
Contributor
|
![]() Quote:
Simplemente que me ha llamado la atención que en un foro donde esperas encontrar gente que tiene los medios para acceder a una "buena" educación, términos tan desagradables y con connotaciones racistas se usen tan alegremente. Si un forista estadounidense usa la palabra "negro" (que allá es un insulto racial), de inmediato borran su mensaje y quizás hasta lo expulsen del foro. Pero en México como extraoficialmente el racismo "no existe" (ajá!)... Pues todo se vale ![]() mejor la dejamos aquí valedor, ay nos vemos carnalito y no te esponjes cuando escuches un doblaje donde se usen palabras que solo la desagradable "naquiza" usa ![]() agur! Last edited by Octavio; 10-27-2009 at 07:28 AM. |
|
![]() |
![]() |
#9 | |
Active Member
|
![]() Quote:
Yo todos estos años, desde que Luis de Alba popularizo el termino, considere que se utilizaba para denominar a personas de clase baja con poca educacion, y todavia lo pienso. Por lo que naco podra ser elitista, mas nunca racista. |
|
![]() |
![]() |
#10 | |
Member
|
![]() Quote:
Lo irónico es que la persona que lo dice queda mas mal que la persona a la que va dirigido, pero pues esta palabra pasó a formar parte de nuestra cultura... es por eso en vez de que critiquemos el doblaje de audio en Español Mexicano, que no le hace daño a nadie, debemos de tratar de erradicar la palabra naco. ... just my two cents, no discutiré mas, volvamos al eje central de este hilo. |
|
![]() |
![]() |
#11 | |
Contributor
|
![]() Quote:
![]() Luis de Alba lo que hacía era "satirizar" o "ridiculizar" precisamente a los "pirrurris" o "juniors" que se creen superiores por el mero hecho de no ser "prietitos" o de la case "jodida" (como "El tigre" Azcárraga se referia al grueso de la poblacion mexicana). Al parecer algunos entendieron exactamente lo opuesto y creen que Luis de Alba se mofaba de las clases humildes con ese personaje ![]() En México para cierta gente con MUY POCA educación y muchos complejos de superioridad, ser "ignorante" y ser indio son sinónimos. Qué a poco no has escuchado a algun tipejo insultar a alguien humilde llamandolo despectivamente "indio" o "naco"? Si nunca lo has escuchado es que vives en un México alterno, carnal. Last edited by Octavio; 10-28-2009 at 03:15 AM. |
|
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
||||
thread | Forum | Thread Starter | Replies | Last Post |
Disney/Pixar | Blu-ray Movies - North America | Lilpinoyboi | 21 | 05-22-2011 08:08 PM |
Disney/Pixar Up? | United Kingdom and Ireland | KingSimba | 5 | 08-10-2009 11:27 AM |
Disney/Pixar | Blu-ray Movies - North America | SquidPuppet | 28 | 04-09-2008 02:02 PM |
Disney/Pixar new movie UP | Movies | atomik kinder | 40 | 01-31-2008 02:25 PM |
|
|