As an Amazon associate we earn from qualifying purchases. Thanks for your support!                               
×

Best Blu-ray Movie Deals


Best Blu-ray Movie Deals, See All the Deals »
Top deals | New deals  
 All countries United States United Kingdom Canada Germany France Spain Italy Australia Netherlands Japan Mexico
Superman I-IV 5-Film Collection 4K (Blu-ray)
$74.99
3 hrs ago
Back to the Future Part III 4K (Blu-ray)
$24.96
23 hrs ago
Back to the Future: The Ultimate Trilogy 4K (Blu-ray)
$44.99
 
Black Eye (Blu-ray)
$9.99
1 hr ago
Back to the Future Part II 4K (Blu-ray)
$24.96
 
Renfield 4K (Blu-ray)
$32.96
3 hrs ago
The Toxic Avenger 4K (Blu-ray)
$35.33
 
Vikings: The Complete Series (Blu-ray)
$54.49
 
The Conjuring 4K (Blu-ray)
$27.13
1 day ago
Superman 4K (Blu-ray)
$29.95
 
How to Train Your Dragon (Blu-ray)
$19.99
16 hrs ago
Lawrence of Arabia 4K (Blu-ray)
$30.48
1 day ago
What's your next favorite movie?
Join our movie community to find out


Image from: Life of Pi (2012)

Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Blu-ray Movies - International > Asia
Register FAQ Community Calendar Today's Posts Search


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 03-31-2010, 05:34 AM   #21
pro-bassoonist pro-bassoonist is offline
Blu-ray reviewer
 
pro-bassoonist's Avatar
 
Jul 2007
X
47
-
-
-
31
23
Default

Quote:
Originally Posted by death valley View Post
based my statement on this review, they normally are pretty reliable
That is fine. They could be pretty reliable -- -- but in this case what I stated above stands -- not everyone in the film speaks Mandarin. In fact, a find it strange that a period piece about early 1900s Hong Kong should have Mandarin.

The info at IMDB is also incorrect. The actors in the film spoke Mandarin and Cantonese.

A quick search also indicates that the film was also screened theatrically outside of Hong Kong in Cantonese.

Pro-B
  Reply With Quote
Old 03-31-2010, 08:58 AM   #22
death valley death valley is offline
Member
 
Mar 2010
Schiedam, The Netherlands
4
1
Default

Quote:
Originally Posted by pro-bassoonist View Post
That is fine. They could be pretty reliable -- -- but in this case what I stated above stands -- not everyone in the film speaks Mandarin. In fact, a find it strange that a period piece about early 1900s Hong Kong should have Mandarin.

The info at IMDB is also incorrect. The actors in the film spoke Mandarin and Cantonese.

A quick search also indicates that the film was also screened theatrically outside of Hong Kong in Cantonese.

Pro-B
haven't seen the movie yet, so in the movie both Mandarin and Cantonese is spoken but the BR has only Cantonese, meaning the Mandarin dialogue is dubbed ?

very strange: seen enough movies on dvd/BR in which both Mandarin and Cantonese is spoken without dubbing

must be a choice of the director
  Reply With Quote
Old 03-31-2010, 12:44 PM   #23
xradman xradman is offline
Power Member
 
xradman's Avatar
 
Sep 2007
Northern VA SteelBooks™ Owned : 341
11
356
20
22
Default

Quote:
Originally Posted by death valley View Post
haven't seen the movie yet, so in the movie both Mandarin and Cantonese is spoken but the BR has only Cantonese, meaning the Mandarin dialogue is dubbed ?

very strange: seen enough movies on dvd/BR in which both Mandarin and Cantonese is spoken without dubbing

must be a choice of the director
Really? It's been my experience that most HK films end up with some dubbing if not all actors speak the same language. In fact, I can't think of one movie where both Mandarin and Cantonese are spoken when it wasn't intentional (parts with Cantonese taking place in HK and Mandarin taking place in the mainland). I just got this movie, so I haven't had a chance to see it, but I would be shocked if this isn't like all the other HK movies starring both HK and mainland actors with parts of dialog dubbed.
  Reply With Quote
Old 04-01-2010, 10:16 AM   #24
death valley death valley is offline
Member
 
Mar 2010
Schiedam, The Netherlands
4
1
Default

Quote:
Originally Posted by pro-bassoonist View Post
That is fine. They could be pretty reliable -- -- but in this case what I stated above stands -- not everyone in the film speaks Mandarin. In fact, a find it strange that a period piece about early 1900s Hong Kong should have Mandarin.

The info at IMDB is also incorrect. The actors in the film spoke Mandarin and Cantonese.

A quick search also indicates that the film was also screened theatrically outside of Hong Kong in Cantonese.

Pro-B
but if the actors spoke both Mandarin and Cantonese in the movie why dub the Mandarin dialogue ? don't the HK viewers like subtitles

I presume with outside of HK you don't mean China itself

I'am curious how the movie in China was shown, in mandarin with the cantonese dubbed or in Cantonese with subtitles

can't sum up a complete list of the movies I've seen in which the Mandarin 9or other non Cantonese) was not dubbed but recently I saw Trivial Matters in which a scene was between a HK guy and a Chinese girl who only spoke Mandarin and the HK guy just spoke Mandarin (so girl was not dubbed)

I do talk about more recent movies (say after 2000) not the older ones

I don't know which percentage of the movie is spoken in Mandarin though
  Reply With Quote
Old 04-01-2010, 12:39 PM   #25
xradman xradman is offline
Power Member
 
xradman's Avatar
 
Sep 2007
Northern VA SteelBooks™ Owned : 341
11
356
20
22
Default

I saw this last night. There are clearly dubbed parts in the movie, but conversely, there are many actors that are clearly speaking in Cantonese and would have to be dubbed if it were to be shown in Mandarin. It makes no sense not to dub one into another. It would be like making a movie where 2 actors are speaking to each other in English and French when they are supposed to be speaking the same language. Among the major actors/actress in this movie:

Tony Leung Ka-fai: HK actor - speaks Cantonese
Wang Xueqi: Chinese actor - speaks Mandarin
Wang Po-Chieh: Taiwanese actor - speaks Mandarin
Leon Lai: HK actor - speaks Cantonese
Nicholas Tse: HK actor - speaks Cantonese and Mandarin
Li Yuchun: Chinese actress - speaks Mandarin
Mengke Bateer: Chinese actor - speaks Mandarin
Donnie Yen: HK actor - speaks Cantonese and Mandarin
Fan Bingbing: Chinese actress - speaks Mandarin
Eric Tsang: HK actor - speaks Cantonese and Mandarin
Hu Jun: Chinese actor - speaks Mandarin
Simon Yam: HK actor - speaks Cantonese

Frankly it's amazing how they are able to make a movie where one actor doesn't understand the other. However, this is how they have always made movies in HK and I guess they are used to it.
  Reply With Quote
Old 04-01-2010, 01:53 PM   #26
death valley death valley is offline
Member
 
Mar 2010
Schiedam, The Netherlands
4
1
Default

came across this vendor, has different coverart compared to the one reviewed on this site but is from megastar

has Mandarin (Dolby True HD 7.1 / dts-HDMA 7.1) but don't know info on the site is correct

maybe there is one for the HK market (Cantonese HD sound) and Chinese mainland (Mandarin HD sound)
  Reply With Quote
Old 04-01-2010, 02:16 PM   #27
xradman xradman is offline
Power Member
 
xradman's Avatar
 
Sep 2007
Northern VA SteelBooks™ Owned : 341
11
356
20
22
Default

Quote:
Originally Posted by death valley View Post
came across this vendor, has different coverart compared to the one reviewed on this site but is from megastar

has Mandarin (Dolby True HD 7.1 / dts-HDMA 7.1) but don't know info on the site is correct

maybe there is one for the HK market (Cantonese HD sound) and Chinese mainland (Mandarin HD sound)
Their info is wrong. That is the one I got and it has Cantonese TrueHD 7.1 and Cantonese dtsHDMA 7.1.

The coverart on Blu-ray.com is the one from the slip cover and coverart on DDDHouse is from the actual case.
  Reply With Quote
Old 04-01-2010, 05:38 PM   #28
Harlock415 Harlock415 is offline
Blu-ray Guru
 
Harlock415's Avatar
 
Jun 2009
San Francisco
811
4689
533
Default

These days, HK people have had to learn Mandarin more. Many understand Cantonese, Mandarin, and English. What you'll see in Bodyguards and Assassins is that mix of the languages. My mother has a basic understanding of Mandarin, and English, but her native language is Cantonese.

The movie that was shown in the mainland was entirely in Mandarin, so the Cantonese was redubbed into Mandarin.
  Reply With Quote
Old 04-01-2010, 06:14 PM   #29
death valley death valley is offline
Member
 
Mar 2010
Schiedam, The Netherlands
4
1
Default

Quote:
Originally Posted by Harlock415 View Post
These days, HK people have had to learn Mandarin more. Many understand Cantonese, Mandarin, and English. What you'll see in Bodyguards and Assassins is that mix of the languages. My mother has a basic understanding of Mandarin, and English, but her native language is Cantonese.

The movie that was shown in the mainland was entirely in Mandarin, so the Cantonese was redubbed into Mandarin.
this is very interesting; so if I'am correct the Chinese also rather dub, so no subtitles, "foreign" languages (just like the Germans and French here in Europe) ?

That's a shame, I would like to hear the original actor, not some other person... never understood this

Any change an international version could emerge in which Mandarin and Cantonese is spoken (would think this should be possible since most "western" guys need subs anyway)?
  Reply With Quote
Old 04-01-2010, 06:37 PM   #30
pro-bassoonist pro-bassoonist is offline
Blu-ray reviewer
 
pro-bassoonist's Avatar
 
Jul 2007
X
47
-
-
-
31
23
Default

Quote:
Originally Posted by death valley View Post
but if the actors spoke both Mandarin and Cantonese in the movie why dub the Mandarin dialogue ? don't the HK viewers like subtitles
Well, for the same reason during the late 60s, 70s, and 80s, many Italian and French directors had their films screened in Italian and/or French when the actors in them clearly spoke a variety of different languages. During the early 60s, for example, many American directors appeared in Italian films and spoke their lines in English -- in Francesco Rosi's Hands Over The City (1963) Rod Steiger's lines are entirely in English, and he is dubbed by an Italian actor.

Quote:
Originally Posted by death valley View Post
I presume with outside of HK you don't mean China itself
Correct. Malaysia and Singapore.


Quote:
Originally Posted by death valley View Post
I'am curious how the movie in China was shown, in mandarin with the cantonese dubbed or in Cantonese with subtitles
It was shown in Mandarin and Cantonese. Mandarin for certain areas in the Mainland and Cantonese for Hong Kong, parts of Macau, etc.

Quote:
Originally Posted by death valley View Post
can't sum up a complete list of the movies I've seen in which the Mandarin 9or other non Cantonese) was not dubbed but recently I saw Trivial Matters in which a scene was between a HK guy and a Chinese girl who only spoke Mandarin and the HK guy just spoke Mandarin (so girl was not dubbed)

I do talk about more recent movies (say after 2000) not the older ones

I don't know which percentage of the movie is spoken in Mandarin though
There are a number of contemporary Chinese films that are dubbed, so Bodyguards and Assassins is clearly not setting a new trend.

Pro-B

Last edited by pro-bassoonist; 04-01-2010 at 06:39 PM.
  Reply With Quote
Old 04-14-2010, 03:49 PM   #31
AnimeOnBlu AnimeOnBlu is offline
Contributor
 
AnimeOnBlu's Avatar
 
Aug 2007
USA
1
Default

http://dddhouse.com/v3/product_detai...roductID=10749

A new LE version has appeared with a second Blu-ray (BD25) with new extras. Main disc appears to be the same as the version currently available.
  Reply With Quote
Old 04-14-2010, 03:58 PM   #32
Sagacious Koreo Sagacious Koreo is offline
Blu-ray Guru
 
Sagacious Koreo's Avatar
 
May 2009
685
3
Default

Aw man, I hate it when they release LE's later on.
  Reply With Quote
Old 04-14-2010, 06:39 PM   #33
Harlock415 Harlock415 is offline
Blu-ray Guru
 
Harlock415's Avatar
 
Jun 2009
San Francisco
811
4689
533
Default

I liked this movie quite a bit. Not the wall to to wall action with Donnie Yen kicking Ass as I thought it would be, but the drama and acting were quite good and held everything together for the chaotic and wild end, with several action pieces strung together. Nicely done. Really nice performances from everyone.
  Reply With Quote
Old 04-17-2010, 02:11 PM   #34
The Dragon The Dragon is offline
Blu-ray Samurai
 
The Dragon's Avatar
 
Aug 2009
93
264
1895
471
2
Default

Quote:
Originally Posted by Harlock415 View Post
I liked this movie quite a bit. Not the wall to to wall action with Donnie Yen kicking Ass as I thought it would be, but the drama and acting were quite good and held everything together for the chaotic and wild end, with several action pieces strung together. Nicely done. Really nice performances from everyone.
+1.



Quote:
Originally Posted by Sagacious Koreo
... Aw man, I hate it when they release LE's later on.
Yeah. and we sometimes have no way of knowing this is going to happen. If we have a choice from the beginning, you could spend toward what you actually want.
  Reply With Quote
Old 04-18-2010, 12:43 AM   #35
pchin pchin is offline
Active Member
 
pchin's Avatar
 
Oct 2008
Philippines
28
480
2
1
Default

Quote:
Originally Posted by Harlock415 View Post
I liked this movie quite a bit. Not the wall to to wall action with Donnie Yen kicking Ass as I thought it would be, but the drama and acting were quite good and held everything together for the chaotic and wild end, with several action pieces strung together. Nicely done. Really nice performances from everyone.
I totally agree! Few of my friends didn't quite like it since this movie isn't the typical martial art actions. Fortunately for me I do enjoy it very much....the story plots, the characters & finally the action which is the icing of the cake.
  Reply With Quote
Old 03-09-2014, 05:09 AM   #36
Markgway Markgway is offline
Blu-ray Prince
 
Markgway's Avatar
 
Jul 2013
Scotland
13
Default

The original language track is primarily Mandarin with some Cantonese scenes (i.e. Jacky Cheung speaks Cantonese in the pre-title sequence). The bulk of the movie is Mandarin (even HK actor Tony Leung speaks Mandarin throughout). It would appear, going by comments made previously in this thread, that there are versions out there that are dubbed entirely in Mandarin or Cantonese.

Here's a video link I found with the first 9 mins bilingual as intended.

http://www.dailymotion.com/video/xe7...-of_shortfilms
  Reply With Quote
Old 11-15-2014, 08:53 AM   #37
Markgway Markgway is offline
Blu-ray Prince
 
Markgway's Avatar
 
Jul 2013
Scotland
13
Default

Quote:
Originally Posted by Markgway View Post
Does anyone have this bilingual edition and who released it and where?

I picked up the E1 (UK) BD off e-bay and it's 100% Mandarin.
  Reply With Quote
Old 11-17-2014, 04:51 PM   #38
Markgway Markgway is offline
Blu-ray Prince
 
Markgway's Avatar
 
Jul 2013
Scotland
13
Default

Ignore my previous two posts... I now believe that although the Cantonese actors redubbed their roles for the dual language track the ENTIRE movie is meant to be spoken as Mandarin. My mistake... and in this case an easy one to make.
  Reply With Quote
Reply
Go Back   Blu-ray Forum > Movies > Blu-ray Movies - International > Asia

Similar Threads
thread Forum Thread Starter Replies Last Post
The Last Samurai - Hong Kong Asia AnimeOnBlu 16 08-21-2024 03:46 PM
2012 - Hong Kong Steelbook Blu-ray SteelBooks leobzrra 49 04-23-2010 07:18 AM
shopping in Hong Kong? Blu-ray Movies - North America PoorSignal 16 08-05-2009 10:03 PM
Any Members Live In Hong Kong? General Chat Stuman 2 11-08-2007 12:50 AM
Hi!! I'm a new comer from Hong Kong~~ Newbie Discussion Dolphinl1 2 06-08-2006 06:16 AM



Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 04:49 AM.